Погребальные костры
Шрифт:
Тем временем, Айс отдавал какие-то приказы авалорцам. Его помощники отчаянно жестикулировали, отступая назад, и пряча за спинами вещевые мешки. Мастер Литургио стоял чуть в сторонке, лениво покусывая мундштук дымящейся трубки, и делая вид, что происходящее его совершенно не касается.
Айс попытался ухватить одного из своих телохранителей за руку, но тот с легкостью увернулся, прижимая мешок с багажом к груди. Лицо волшебника исказилось в злобной гримасе, а зубы хищно ощерились. Взмахом руки он опрокинул телохранителя на спину, и наступил ногой ему на
У меня даже мурашки побежали по спине. Таким Айса я еще не видел!
Достав из мешка белую керамическую маску, Айс небрежно напялил ее на голову. Кончиками пальцев он пригладил выбившиеся из-под личины волосы и маленькими осторожными шажками двинулся к полуразрушенному акведуку.
— Айс! — закричал я, даже не надеясь, что друг меня услышит, однако он остановился на мгновение, словно прислушиваясь, повернул голову ко мне, и помахал рукой.
— Жуть какая! — пробормотал Досу, нащупывая сквозь куртку свои костяные обереги.
Маска у Айса и вправду была жуткая. Белая как кость олифанта, с гибким пластинчатым воротником, волнами спускающимся на грудь, она местами была оплавлена, и сплошь испещрена россыпями бурых оспин и длинными грязными потеками. Круглое ротовое отверстие в ее нижней части зияло точно страшная колотая рана.
— Да ведь на этой личине нет отверстий для глаз, — охнул Досу торопливо целуя молоточек Орвада, свисающий с засаленной нитки. — Как же он в ней видит?
Айс махнул на прощание, и вновь зашаркал к развалинам акведука. Он шел медленно, заложив руки за спину и сильно сутулясь, будто бы тащил на спине какой-то неподъемный груз.
Мастер Литургио проводил своего напарника безразличным взглядом, выпустил струйку белого дыма и что-то сказал, повернувшись к принцу Гойо. Принц некоторое время стоял неподвижно, словно переваривая услышанное, потом неожиданно схватил за грудки одного из сигнальщиков и закричал ему что-то прямо на ухо.
Отчаянно взвыли трубы, подавая сигнал к отступлению. Толпа вокруг нас заколыхалась и подалась назад. Я услышал, как затрещали латы моих телохранителей, как под ногами захрустели, рассыпаясь, угли, оставшиеся от погребальных костров, а над головами загремели, сталкиваясь друг с другом, побитые продырявленные щиты.
Один из телохранителей-авалорцев, сопровождавший волшебников, неожиданно возник прямо перед нами, бесцеремонно вклиниваясь между моих спутников. Одет он был в черную бархатную куртку, расшитую крошечными алыми цветами, а на руках у него красовались стальные латные перчатки до локтей, сплошь покрытые пятнами алхимических ожогов.
— Его Чародейское Превосходительство мастер-волшебник Айссивед Антрагийский приказывает без промедления убрать колдовскую завесу, — лицо у авалорца было пренеприятное. Бледное, как простокваша, с неподвижными вытаращенными глазами.
— Приказывает? — капитан Жосу хмыкнул. — Господин колдун подчиняется лишь принцу Гойо! Только он может отдавать ему приказы!
— Оставь его, Жосу, — сказал я, устало опуская трясущиеся руки. — Этот приказ я выполню с удовольствием.
Встряхнув руками, я оттолкнул невидимую преграду, выпуская плененную манну на свободу. Щит сразу же стал практически невесомым и потянул меня за собой вверх. Призрачные нити, глубоко врезавшиеся в мои пальцы, оборвались с мелодичным звоном, в лицо ударило нестерпимым жаром, и невидимый щит взлетел к небесам, раздуваясь, точно парус, поймавший свежий ветер. Я проводил беглеца взглядом и со стоном расправил затекшие плечи.
Гул пожара, казавшийся прежде отдаленным рокотом прибоя, разом превратился в свирепый звериный рык. С неба посыпались хлопья пепла, пышущие жаром головешки и мерцающие потрескивающие искры.
— Господин! — капитан Жосу предупредительно подхватил меня под локоть, удерживая на ногах. Его мощная грудь, покрытая седыми волосами и потеками крови, тяжело вздымалась.
Гудящая волна жара хлестнула по нашим лицам точно бичом. Я захрипел, силясь вдохнуть раскаленного воздуха. Кто-то из скаутов сунул мне под нос флягу с водой, а кто-то принялся завязывать на шее мокрый платок.
Не обращая внимания на стелющийся по земле дым и ревущее пламя, Айс вплотную приблизился к полуразрушенной колонне акведука и вскинул руки. Весь мир тут же наполнился леденящим кровь визгом и жалобными стенаниями. Я задрожал, зажимая уши руками, однако, от этих воплей не было спасения!
Мириады невидимых связей, соединяющих все живое, рвались с громким треском, точно гнилые истлевшие нитки. Земля и небеса затряслись от ужаса, глядя как невысокий сутулый волшебник, словно чудовищный черный водоворот, жадно поглощает манну.
Айс стоял на самом краю площади, под уродливыми скелетами деревьев. Между его ног клубились облака пепла, а в воздухе повсюду мерцали алые светляки догорающих искр.
Большое здание, построенное в гонкорском стиле, оказалось как раз между волшебником и крепостной стеной. Огонь с ревом рвался сквозь высокие стрельчатые окна, и через сорванные с петель двери.
Замшелая арка полуразрушенного акведука, точно покалеченная нога чудовищного олифанта, нависла над строением, едва не касаясь черепицы и позеленевших от времени бронзовых флюгеров.
Где-то там, за массивной каменной стеной, должно было быть озеро! Я поглядел на одинокую фигурку волшебника, застывшую на краю площади, и громко сглотнул. Он показался мне таким крошечным, и хрупким, на фоне исполинских пылающих зданий, что у меня даже защемило в груди от жалости. Если бы я знал, как молиться, я бы вознес молитву ко всем богам! Я бы молил, чтобы они помогли моему другу! Чтобы они помогли ему спасти нас всех!
Отступив на шаг назад, Айс расправил плечи, будто делая глубокий вдох. Его ладони, с растопыренными пальцами, прижались к животу, а колени слегка согнулись. Воздух дрогнул, и фигура волшебника на мгновение расплылась, потеряв четкие очертания.