Погребенная заживо. Джулия Легар
Шрифт:
Он очертил на земле символ, и продолжал что-то говорить, а двое других били в барабаны. Голос и фигура мужчины показались ей очень знакомым, но она никак не могла понять, кто это – лицо было закрыто маской, а одежду скрывал балахон до пят. Когда мужчина закончил говорить, он выкрикнул последнюю фразу, зарычал, и факелы на секунду разгорелись еще ярче. Девочка испуганно вскрикнула и, не оглядываясь, побежала домой. Погони, кажется, не было, похоже, мужчины так увлеклись ритуалом, что кажется, не заметили присутствия девочки. Она бежала, не останавливаясь до самого дома, и смогла перевести дух, только оказавшись в своей спальне. Быстро раздевшись,
«Дура! Дура! Дура! – твердила девочка сквозь слезы. – Зачем я туда сунулась?!»
Вдоволь выплакавшись, девочка начала дремать. Страх немного отпустил, и она решила, что, скорее всего, мужчины ее не заметили, они бы ее поймали, если бы это было не так. Она решила выкинуть из головы то, что видела. Родители ей просто не поверят, а сестры засмеют. С этими мыслями она не заметила, как задремала.
Прошло не больше часа. Вдруг раздался тихий и едва заметный шум. Девочка беспокойно заворочалась и открыла глаза. Шум раздался снова, уже ближе к ее комнате. Сон мигом слетел с нее, а память услужливо подкинула картинку событий этой ночи. Она напряженно вслушивалась в тишину дома. Джулия чуть не вскрикнула, когда скрипящий звук раздался совсем рядом с кроватью. Убеждая себя, что все старые дома скрипят, она попыталась успокоиться и уснуть. На некоторое время все затихло. Она вздохнула с облегчением, и стала дремать, когда скрип раздался снова, и сейчас совершенно отчетливо в нем слышались чьи-то осторожные шаги.
Она резко откинула одеяло, села в кровати и чуть не закричала. Рядом с кроватью кто-то стоял. От ужаса девочка не смогла проронить ни слова, дыхание перехватило, и она с ужасом смотрела на темную фигуру, приближавшуюся к ней. Девочка со страхом наблюдала, как в руке фигуры что-то ярко блеснуло в лунном свете.
Нож!?
Она забилась в угол кровати и не могла вздохнуть. Казалось, страх парализовал ее целиком, крепко сжал в своих тисках.
Нет, это было лезвие от бритвы! Чем ближе к ней подходила фигура – тем отчетливее она видела рукоятку лезвия, и черную перчатку незнакомца, который держал его.
Она собралась с силами и хотела закричать, но фигура закрыла ей рот и сильно прижала к спинке кровати. Джулия поняла, что совершенно беспомощна пред этим человеком, да и человеком ли вообще? Она не могла даже дышать, не говоря о том, чтобы пошевелится или попытаться позвать на помощь. А сверкающее лезвие тем временем все приближалось…
Глава 5
Визит в церковь
Остров Эдисто, наши дни
Когда я с утра следующего дня добрался до церкви, народ неспешно собирался на утреннюю службу. Светило солнце, воздух не успел еще окончательно прогреться, а слабый ветерок приятно холодил лицо. Несмотря на ранний час, народу было довольно много. Удивительно, но на этом острове была только одна церковь, и все верующие ходили именно в нее.
Вчера в архиве я не нашел особых документов, которые касались бы истории церкви на острове Эдисто. Все было в общих чертах, поэтому я понадеялся, что подробную историю мне расскажет отец Джулс. Он так же был старожилом острова, возможно, я все же смогу убедить рассказать его что-то интересное.
Вообще, вчера мне удалось узнать, что Пресвитерианская церковь появилась в результате религиозной реформации. Она образовалась как вызов Римской Католической Церкви. Случилось это примерно в 1517 году. Так же из архивов я узнал, что церковь на острове Эдисто была очень старая, но так как времени у меня было не очень много, а основные бумаги, как сказал мне Эдвард, были утеряны в пожаре, я решил особо не углубляться в историю. Кстати, надо будет не забыть попросить пастора порекомендовать мне тех людей, которые всю жизнь прожили на острове и с которыми я смогу встретиться и побеседовать.
Сидя в машине и размышляя о своих планах, я рассматривал людей, которые собирались на утреннее богослужение. В основном, большинство из них составляли пожилые люди, которые парочками, чуть слышно перешептываясь, не спеша, двигались ко входу в церковь.
Выходя из машины, я заметил, что закрытые в день моего приезда двери были открыты, и некоторые люди начинали заходить внутрь. Я, чуть замешкавшись, решил последовать за всеми остальными, послушать богослужение и уже после поговорить с отцом Джулсом.
Примостившись на скамейку в последнем ряду и развернув программу, я принялся ждать. Отец Джулс оказался пунктуальным – он появился ровно в десять утра, это был высокий подтянутый мужчина, лет пятидесяти пяти – шестидесяти, довольно моложавый, с чуть седыми волосами, гладко выбритый и с короткой стрижкой.
Из программки я узнал, что богослужение начнется с молитвы благословения детей, а затем пастор Джулс будет читать Псалом из Псалтыря. Потом будет хоровое пение классического христианского гимна, который соответствует теме проповеди, за ним последуют молитвы от собрания, восхваление, чтение писания, потом проповедь, а затем пастор прочитает молитву благословения, таким образом, он благословит церковь. Похоже, я погорячился, решив отсидеть все богослужение. Сам я был ярым атеистом, и появлялся в церкви только на похороны или свадьбы, поэтому сейчас мне было дико скучно сидеть, но что поделаешь, так надо, ради книги я должен потерпеть.
Пока отец Джулс что-то говорил, я думал о том, что именно буду спрашивать у него. По факту смерти Джулии были одни вопросы без ответов, фактов очень мало, очевидцы в основном те, кто якобы видел ее неуспокоенный дух, в общем, ничего конкретного. Мое расследование рассыпалось в руках, как только я притрагивался к нему Такое было впервые. Я расследовал много дел, это было не первое, но, наткнувшись на легенду о Джулии Легар, я решил, что, во что бы то ни было, разберусь, что к чему в этой запутанной истории. И вот пока моя самоуверенность играла со мной злую шутку. Мне катастрофически не везло с самого начала. Похоже, этот островок не спешил открывать мне свои тайны.
За этими мыслями я не заметил, как служба подошла к концу, люди благодарили отца Джулса за отлично проведенную мессу. Подождав, пока все разойдутся, я окрикнул пастора и, не спеша, подошел к нему.
– Здравствуйте, отличная проповедь! – протянул я ему руку для пожатия. – Джек Арчер, журналист.
– Спасибо, очень приятно, Джек, – радушно улыбнулся отец Джулс, крепко пожимая мою руку. – Что привело вас в наши края?
– Меня интересует история Джулии Легар, – ответил я. – Ну, наверное, как и многих моих предшественников и туристов. Я пишу книгу об этой легенде, хотелось бы выяснить, что случилось тогда на самом деле.