Похищая жизни
Шрифт:
– Миссис Илис, мы не сможем его остановить, если вы нам не поможете.
– Что вы имеете в виду?
– удивленно распахнула глаза женщина.
Я пихнула Уистлера в бок, чтобы не тянул резину, а поскорее переходил к делу, и тот с тяжелым вздохом проронил:
– Появились сведения, что преступник каким-то образом был связан с твоей матерью. И...
– Поколебавшись с секунду, напарник все-таки признался: - Нам нужно эксгумировать ее останки.
Венда тихонько охнула. Чашка выпала из дрогнувших рук, со звоном ударившись о паркет. На юбке хозяйки обозначились темные пятна,
Сделав над собой усилие, еле слышно промолвила:
– Вы, должно быть, шутите.
– Ничуть, - поспешила заверить я.
– Но!
– Венда порывисто вскочила, отошла в сторону. Не оборачиваясь к нам, заломив руки, воскликнула: - То, о чем вы просите, невозможно! Такой позор! И вообще!
– Резко развернувшись, на выдохе зачастила: - Какое отношение имеет моя бедная мать к этому маньяку?! Я не позволю потревожить ее прах!
Девин попытался переубедить подругу детства, но не успел и рта раскрыть, как напоролся на твердый отказ:
– Нет, Девин, что бы ты ни говорил, мое слово останется неизменным. Я не дам осквернить ее память!
– четко, с расстановкой произнесла Венда и скрестила руки на груди, словно такой позой хотела подчеркнуть, что разговор окончен и возвращаться к нему бесполезно.
– Можно ведь пойти и другим путем, добиться разрешения у Совета, - попыталась я вразумить строптивицу, пустив в ход угрозы.
Наблюдатель укоризненно покачал головой, а миссис Илис ледяным тоном отрубила:
– Делайте, что хотите, но на мое согласие не рассчитывайте. И должна сказать, Девин, я от тебя такого не ожидала.
Пришлось уйти ни с чем. В принципе, что-то подобное мы и предполагали. Венду можно понять. Я бы тоже не позволила копаться в прошлом близкого мне человека. А уж в моем собственном - сохрани Господь!
– Что думаешь?
– Приостановилась на крыльце, натягивая перчатки.
– Попросим Блейка выдать ордер или просто благословить на скромненький вандализм?
– И потеряем несколько дней, если вообще чего-то добьемся, - удрученно пробормотал Уистлер, не обратив внимания на мои последние слова.
– К тому времени, как получим разрешение, Арлен уже может быть где угодно. Удивительно, почему он до сих пор еще здесь...
Попыталась вернуть напарника в нужное русло:
– Тогда поступим иначе. Чтобы и Венду не потревожить, и самим не остаться внакладе. Хотя после того, как увидела портрет баронессы, могу с уверенность заявить, что Абигейл состряпала свою кончину, а сама спокойно переселилась в тело лучшей подруги. И в гробнице вместо останков мы найдем лишь горсточку пепла.
– Предлагаешь...
– По изменившемуся лицу Наблюдателя поняла, что теперь-то до него дошел смысл сказанного, и сейчас мне захотят возразить. Девин открыл было рот, но, прикинув в уме все возможные варианты, неохотно его захлопнул. Был вынужден признать, что мой путь являлся самым гуманным для Венды и единственно возможным для нас. Как говорится, и овцы целы, и волки сыты.
– По-быстрому заглянем в усыпальницу, полюбуемся прахом и дело с концом. Никто даже не заподозрит,
Девину ничего не оставалось, как согласиться. На том и порешили. Перед тем как расстаться, заехали к Тони. Надеялись, что хотя бы тот нас порадует - очки починены и готовы сослужить службу отечеству - но альв лишь развел руками, расписавшись в своем бессилии: достать самый важный компонент ему так и не удалось. Правда, пообещал еще поломать голову над тем, как вычислить негодяя, но сами понимаете, в одних лишь словах утешения мало.
Договорившись с Уистлером встретиться у кладбищенской часовни в девять, отправилась к себе отсыпаться. Надеюсь, Нэтти уже навела хотя бы относительный порядок, иначе мне придется применить к ней штрафные санкции.
Девин
Бессонная ночь не прошла даром. Я чувствовал себя разбитым и мечтал только о нескольких часах отдыха. Однако подозревал, что стараниями Маделин моим непритязательным фантазиям вряд ли суждено сбыться. Тем более после того, как скоропалительно покинул вчерашнее сборище, предварительно не испросив на то дозволения. Скорее всего, дома меня ожидает грандиозное шоу.
Худшие опасения подтвердились. Возле ворот заметил карету Морриса, нашего семейного доктора. Значит, маман сегодня разыгрывает свой коронный спектакль. Название варьировалось в зависимости от его продолжительности и настроя главной и единственной героини: «Последний день графини Уистлер», «Мученическая смерть несчастной матери по вине нерадивого сына» и так далее и тому подобное.
В холле меня уже встречала всполошенная челядь. Взмыленные служанки носились по лестнице вверх-вниз, исполняя последнее волеизъявление хозяйки. Даже находясь «при смерти», Маделин умудрялась поставить всех на уши, методично доводя окружающих до нервного срыва.
Обычно невозмутимый Хэтч сейчас с потерянным видом дежурил возле опочивальни, ожидая, когда оттуда покажется Моррис с неутешительными известиями: у графини инфаркт, инсульт, гипертония и куча других неизвестных медицине болезней. И единственное, что могло бы скрасить последние минуты смертельно больной, - это появление неблагодарного сына, которому в будущем только и останется грызть себя запоздалым раскаяньем.
– Мистер Уистлер!
– кинулся мне навстречу дворецкий.
– Какое счастье, что вы вернулись! Я уже посылал за вами и в Бюро, и к мистеру Россу, но вас нигде не могли найти!
– Чем порадуете на этот раз?
– остановил я захлебывающегося словами слугу.
– Все как всегда.
– Хэтч промокнул платком выступившую на лбу испарину.
– Видели бы вы, что творилось после вашего ухода! Опять от трех сервизов остались одни осколки.
Хмуро кивнул и, мысленно настраиваясь на долгосрочную истерику, направился к двери.
– Не входите туда!
– в ужасе завопил дворецкий, будто я собирался шагнуть в преисподнюю.
Я бы и сам рад, дружище, до поры зарыться в какую-нибудь нору, но тогда, боюсь, одной каретой скорой помощи обойтись не получится. Истово перекрестив меня, верный слуга пожелал удачи. Пожалуй, сейчас от нее я бы не отказался.