Похищение Алисы
Шрифт:
Началась игра под названием «Выживание».
Но захочет ли она жить в качестве рабыни?
— Что вы имеете в виду? — Она должна получить как можно больше информации. От этого зависело само её выживание.
— Из-за войны женщины как вид в этом секторе практически вымерли, и рождается их очень мало. Воинам нужны женщины для оплодотворения, чтобы вынашивать новых воинов, чтобы они могли продолжить войну.
От ужаса у Алисы скрутило все внутренности. Она чувствовала себя абсолютно беспомощной.
— Меня продают, потому что у кого-то
— Клонирование? — метрилл внезапно остановился. Алиса, врезавшись в него, отлетела назад и грохнулась задницей на пол!
Он обернулся и посмотрел на неё сверху вниз серебряным взглядом.
— Объясни, что значит это слово.
Алиса подумала, как лучше всего описать процесс экспериментального клонирования. Она удивилась, что пришельцы ничего об этом не знали. И списала это на кино, вводившее всех в заблуждение.
— С помощью клонирования создают генетическую копию живого организма.
Метрилл ухватил её за плечи и поставил на ноги.
— Ты делала это на своей человеческой планете?
Он возвышался над ней на целый фут, и чтобы посмотреть ему в лицо, ей пришлось запрокинуть голову.
— На Земле этот процесс находится на уровне эксперимента, но ученым удалось клонировать некоторых животных.
Его бледное лицо оставалось абсолютно невыразительным, он замолчал, по всей видимости, обдумывая её слова.
— Как вы выращиваете детей без женской полости?
Алиса могла лишь предполагать, что женская полость — это матка.
Она не знала всего процесса клонирования, лишь то, что читала в газетах и научных статьях.
— Я не уверена в деталях. Но знаю, что люди пытаются создать жизнь без использования женской утробы.
Метрилл странно фыркнул миндалевидными разрезами, расположенными под глазами.
— Я не ученый, занимающийся клонированием, вам нужно спросить одного из них. Если бы ты отвез меня домой, я бы…
— Достаточно! — огрызнулся метрилл и потащил её за собой. Алиса изо всех сил старалась не отставать. — Твои слова не остановят меня.
— Но разве вас не интересует клонирование, возможность создания жизни без необходимости похищать женщин?
— Сейчас в этом нет необходимости.
Хоть Алиса и не видела лица пришельца, едва поспевая за его стремительным шагом, она всё же почувствовала в его словах нечто зловещее. Как столь продвинутая раса могла быть такой примитивной? Это ещё больше её смутило. Она догадалась, что вместе с передовыми технологиями возникла и позиция превосходства «мы можем делать всё, что хотим».
Алиса вздрогнула. От прохладного ветерка её кожа покрылась мурашками.
— Что я могу для вас сделать или рассказать, чтобы вы отпустили меня?
Он ей не ответил и повернул за угол. Встроенная в стены подсветка отбрасывала мягкую тень. Даже при таком тусклом освещении Алиса смогла разглядеть длинный ряд дверей. И странный материал стен. Алиса не могла разобрать, камень это или металл. Всё было серым:
Когда они остановились у одной из дверей три на шесть футов, метрилл поднял руку с тремя когтями. Дверь скользнула вверх. Пришелец толкнул Алису в узкую комнату, одна из стен которой представляла собой черную решетку. Алиса увидела, как кто-то остановился перед решеткой, чтобы на неё поглазеть, будто выставленную в витрине магазина.
Какая-то магнитная сила повлияла на браслеты на её запястьях и щиколотках, вынуждая её развести руки и ноги в стороны и удерживая их по краям круга, в центре которого она стояла. Алиса дернула руками, попытавшись освободиться, но не смогла противостоять слишком мощной магнитной силе.
— Ты, как наш первый человеческий вид, привлечешь много внимания со стороны Федерации, — заговорил метрилл сзади.
Внезапно на её голову сверху упала мягкая белая ткань, хоть немного прикрывшая её наготу. Алиса почувствовала, как метрилл когтями приподнимает её волосы и укладывает их поверх материала. От его прикосновения её кожа вновь покрылась мурашками.
— На тебя приятно смотреть. Радуйся, что будешь очень желанной покупкой.
— Иди к черту! — выплюнула она, борясь с путами. — Ты не можешь так поступить со мной. — Она подавила всхлип, решив превратить страх в гнев.
Она почувствовала, как метрилл на мгновение задержался за её спиной.
Алиса закрыла глаза, дрожа всем телом. Потом он исчез, и дверь вернулась на место. Алиса оказалась в клетке, выставленная на продажу, да ещё с аукциона.
— Проклятая распродажа века, — пробормотала она про себя.
Должен быть способ выбраться отсюда, сбежать. Она отчаянно икнула, подавляя очередной всхлип. Она была совершенно одна. Ей бы держаться за вспыхнувшую в ней ярость, но та просто растворилась в безнадежности и одиночестве. Никто не придет ей на помощь.
Глава 3
Вытянутые в стороны руки ужасно болели. Алиса даже не могла сесть на пол. Она не знала, как долго находилась в клетке, выставленная на всеобщее обозрение. Ей казалось, что прошла вечность с тех пор, как её заперли в этой витрине. Алиса чувствовала, что не одинока. Ощущала на себе множество взглядов инопланетных существ, проходящих мимо клетки. Но в темноте она никого и ничего не видела.
Внезапно снаружи раздался рев. Взрыв сотряс пол, на котором она стояла, и тусклое освещение замерцало. Замигали красные огоньки. А мигающие красные огни никогда не означали что-то хорошее. Магнитное поле, удерживающее Алису на месте, внезапно исчезло. Её колени подогнулись, и она вскрикнула, рухнув на холодный пол. Затем услышала громкий шум за дверью. Приглушенные крики доносились до её ушей. Алиса поползла вперед и, схватившись за прутья решетки клетки, с трудом поднялась и стала осматривать просторное помещение снаружи.