Похищение Манхэттена
Шрифт:
Руди взял дрель с длинным сверлом, вошёл в цилиндрический ход, продавленный уже на несколько метров, Мэт и Эбби пошли за ним. Освещения здесь, разумеется, пока не было, но даже в полумраке можно было разглядеть на стенках круги по периметру, обхватывавшие ход обручами через каждые полметра. Руди направил дрель в потолок и просверлил дырку. Сквозь отверстие засвистел воздух. Руди быстро сбегал в комнатку и принёс серую трубку с насадкой на конце, вставил её в просверленное отверстие, направив вниз.
— Атмосфера этой планеты пригодна для дыхания, — объяснял Руда, — поэтому
Пока Руди объяснял, трактор медленно продвигался вперёд.
— Руди, ей-богу, ты жуткий гений! — радостно воскликнул Мэт. — Я вижу, скоро мы совершим увлекательнейшее путешествие.
Со дня «вознесения» Манхэттена прошло десять дней. Разведывательный отряд был готов тронуться в путь к другому куполу.
— Не забывайте, что мы подготовили большой и хорошо вооружённый запасной отряд, который поспешит к вам на помощь, если, не дай Бог, с вами что-то случится, — напутствовала разведчиков Дорина Андервуд.
— Мы ценим вашу заботу, — ответил Мэт. — Я знаю, что вы хотели бы расширить и наш разведотряд. Честно говоря, я рад, что малое количество кислорода в туннеле не позволяет находиться там большому числу людей. Чем меньше разведотряд, тем меньше участников подвергнутся риску, к тому же меньше вероятность, что нас обнаружат.
Несмотря на сильное противодействие некоторых влиятельных советников Дорины Андервуд, Мэту всё же удалось укомплектовать свой разведотряд нужными ему людьми. Мэт добился включения в разведотряд своего друга Руди, главного конструктора трактора; он отлично подготовлен и в инженерной области, и в военной. Взял Мэт и Эбби как классную переводчицу, и Бобби Джо как крупного теоретика и незаменимого специалиста в электронике и средствах связи.
Джулия снимала проводы отряда для прессы.
Дорина взглянула на карту, висевшую на стене, где был помечен предстоящий путь разведотряда. В соответствии с решением, принятым на предыдущем совещании, дорога петляла от одного купола к другому, а заканчивалась у дальнего купола, который передавал сигналы.
Мэт, держа рацию, шёл не спеша за трактором, продавливающимся сквозь серую массу. Следом двигалась Эбби при свете фар маленького электромобиля, который ехал позади, им управлял Бобби Джо Брюстер. За тележкой следовал Руди. Время от времени он останавливался, чтобы сверлить в потолке дыры и вставлять туда вентиляционные трубки, а потом быстро догонял процессию длинными скачками. У каждого был нож на тот случай, если длинный ход в виде трубы вдруг обвалится — тогда ножом можно будет прорезать себе путь на поверхность. На рубашках и штанах у всех было множество застёгивающихся карманов.
Руди в очередной раз догнал товарищей, сел на прицеп, буксируемый электромобилем, положил рядом дрель.
— Пока всё в порядке, — доложил Руди. — Вентиляция работает хорошо, прибор показывает, что кислорода достаточно.
Воздух в туннеле был чист, как в горах, — ведь не было ничего, загрязняющего атмосферу. А пониженное давление все переносили легко, поскольку кислорода в этом воздухе содержалось больше, чем в земном. К счастью, процент кислорода был не слишком высоким, иначе мог бы случайно возникнуть пожар. Температура здесь на несколько градусов была выше, чем под куполом в Манхэттене, но при медленной ходьбе это не доставляло трудностей.
— Бобби Джо, сколько ещё осталось? — спросил Мэт.
Бобби Джо глянул на экранчик возле руля и выкрикнул:
— Около километра.
Это означало, что отряд прошёл по ходу-трубе девять километров. Мэт уже чувствовал в ногах усталость, несмотря на низкую гравитацию. Трудно было ступать по закруглённому полу.
Можно было, конечно, попробовать пустить трактор вперёд без присмотра и отдыхать некоторое время, стоя на одном месте, а потом догонять трактор. Но Мэт не решился оставить трактор без присмотра. Вдруг забарахлит техника? Если перегорит нагревательный элемент, то трактор утонет.
Временами Мэт лупил в стены кулаком, чтобы убедиться, что материал действительно затвердел.
Через полкилометра отряд остановился, чтобы развернуть мобильный сортир для нуждающихся.
Когда они догнали трактор, тот был уже почти у самого пузыря, под которым находился ближайший город.
— Не возражаешь, если теперь впереди пойду я? — потребовал Руди.
Мэт, разумеется, согласился. Он и Эбби пошли сзади, Бобби начал часто выкрикивать, каково расстояние до стены купола, а Руди, освещаемый фарами электромобиля, направлял трактор так, чтобы тот шёл по касательной к окружности купола.
Руди начал поворачивать трактор направо к стене пузыря.
— Тридцать метров… двадцать метров.
Трактор принял вправо ещё круче.
— Десять метров! — крикнул Бобби Джо. — Мы повернули на восемьдесят градусов.
Теперь трактор двигался почти перпендикулярно к стене купола. Вдруг шум от работы двигателя немного изменился, звук стал другим, видимо, он коснулся стены, потом прежний шум возобновился. Трактор повернул влево и пошёл вдоль стены.
— Похоже, приехали, — сообщил Руди, включил у трактора задний ход и отогнал его метра на два назад.
Бобби Джо тоже остановил свою телегу. На стене туннеля были видны чёрные полосы со знакомой текстурой. Все узнали в этом материале чёрную стену купола — здесь она оказалась точно такой же, как и подземная чёрная стена вокруг Манхэттена.
— Пора наверх, капитан? — спросил Боб у Мэта.
— Он полковник, — поправил Руди.
— Правда? Ты в самом деле полковник? — удивился Бобби.
— Да, — ответил Мэт, — но сейчас я командую не полком, поэтому лучше называть меня по имени. Итак, в самом деле, пора выбираться на поверхность.