Чтение онлайн

на главную

Жанры

Похищенная, или Заложница игры
Шрифт:

Она выхватила из шкафа свое платье... и поняла, что ходить сутки напролет в таком толстом и тяжелом наряде жутко неудобно.

Вздохнув, она принялась искать хоть что-то мало-мальски приличное. Среди бесстыжих нарядов отыскалось голубое платье из хлопка, с закрытым горлом и рукавами. И юбкой почти до щиколоток. Как оно тут оказалось - загадка для Мири. Она не стала над ней раздумывать, с облегчением стащила с плеч зеленое и переоделась в голубое.

На полу гардероба стояло несколько пар туфель. На них Мири и не смотрела. Она ходила босиком по каменному полу

и наслаждалась, как приятно он холодил ступни.

Оглянувшись, она заметила, что осталась одна в комнате. Мефало ушла, пока девушка рылась в гардеробе.

Она подошла к двери, дернула ручку. Дверь не поддалась. Толкнула - результат тот же. Снова взаперти.

Мири молотила в дверь, орала, звала Мефало, Кодорро, Арелато, даже Оршаву. Бесполезно. Никто не явился. Она даже подумала - вдруг что-то случилось и все вымерли? Может, напали эти, Дорамон, кем бы они ни были? Осталась только она живая, под защитой Элезеума?

Лишь пару часов спустя, когда подошло время обеда, дверь наконец открылась и Мефало повела пленницу уже привычным путем к водопаду Нильгари.

Девушка кипела от злости, но сдерживала себя. Служанка ни в чем не виновата, она тут подневольная. Как сама Мири. Виноват во всем тот, кто отдавал приказы. Например, приказ похитить фею.

Арелато, ожидавший Мириэль на террасе, выглядел рассеянным. Всплеск возмущения встретил с искренним недоумением.

«Мефало сообщила, что показала тебе гардероб. Я снял ее и Кодорро с наблюдения за твоей комнатой. У них много дел, которыми нужно заниматься. Я был уверен, что до обеда ты будешь занята одеждой».

– До обеда?! Что, по-твоему, я должна с ней делать несколько часов?!

Похититель пожал плечами.

«Мерить, красоваться перед зеркалом. Как вы, женщины, это любите. У вас же полдня уходит на то, чтобы перемерить пяток платьев».

– Женщины, может, и любят! Но не феи! Мне плевать, что там за платья, я не собиралась их мерить!

«Твое право, Мириэль. Что я могу сейчас для тебя сделать?»

– Не оставляй меня одну взаперти! Не заставляй томиться бездельем! Дай заняться чем-нибудь, позволь с кем-нибудь пообщаться! Ты обещал, что разрешишь Кодорро поговорить со мной!

Вместо бархата ментальный голос похитителя обволок Мири коркой льда.

«Обещал? Я сказал, что услышал тебя. Но ничего не обещал».

– Услышал?! И что это значит? Услышал, но ничего не сделаешь?!

«Спокойно, фея Мириэль. Я не говорил, что ничего не сделаю. Что я тебе действительно обещал - что ты изучишь наш язык. После обеда я пришлю тебе учителя. А пока составь мне компанию за столом, раз ты изнываешь без общения. Или ты до сих пор не проголодалась настолько, чтобы вынести мое общество?»

Мири едва не брякнула, что с радостью останется без еды и без общества Арелато, но вовремя сдержалась. Вряд ли похититель расценит такое поведение как «хорошее».

– Я не проголодалась. Но если настаиваешь, я пообедаю с тобой.

"Настаиваю, Мириэль. Твоя компания за обедом - обязательное условие хорошего поведения".

Он подошел к девушке, взял под руку - так мягко, что

она не успела возмутиться и запротестовать. Направил в угол террасы, где стоял небольшой круглый столик. Он был сервирован: приборы аккуратно разложены, тарелки дымились ароматным паром.

Подле стола стояли два стула с изящной резьбой. Арелато отодвинул один из них, галантным жестом пригласил фею присаживаться. Мири фыркнула. Да с ней тут обращаются как с высокородной леди. В ванне намывают, стулья отодвигают. Подбросили ворох непристойной одежды из дорогого шелка. Арелато думает, она из-за этого забудет, что он ее похитил? Беса лысого!

Он усмехнулся, и Мири поняла, что он все слышал.

"Я читал в ремидейской книге про фей, что они вне сословий. Могут избрать и лорда, и простолюдина. Это не возбраняется и не порицается, потому что смертные не могут осуждать фей и диктовать им условия. Это правда?"

– Конечно. Если фея Избирает лорда, то живет с лордами по их порядками. А если простолюдина - живет как простолюдинка. Я вот родилась и выросла в ремесленном квартале. Лордов только на улице видела да по рассказам. Приучилась все сама за себя делать.

"Но ты могла бы Избрать лорда и стать леди, даже если ты дочь ремесленника?"

– Могла бы, если б захотела.

"Но не хочешь?"

– Не хочу. Феи выбирают сердцем. Не по расчету, не за богатство.

Арелато опять усмехнулся. Пододвинул к себе блюдо, взял тонкую деревянную палочку с заостренным концом. Мириэль проследила за его движениями. А похититель посмотрел на нее, с улыбкой отложил свой прибор. Вышел из-за стола, встал за спиной феи. Опешившая Мири даже не отбивалась, когда он взял ее палочку, вложил ей в руку, насадил на острый конец тонкий ломтик из блюда и отправил ей в рот. Слишком потрясенная, она проглотила кусочек и послушно разрешила Арелато проделать то же самое со вторым кусочком.

– Нравится?
– спросил он вслух.

На этот раз почти без акцента. Наверно, выучил, как правильно произносить это слово. Негромкий низкий голос щекотал кожу Мири на затылке, как дыхание похитителя. Она кивнула.

– Что это? То ли овощ, то ли тесто. Сладковатый такой, рассыпчатый...

"Картофель. На Ремидее его не выращивают?"

Мири помотала головой и повторила:

– Кар-то-хель...

– Кар-то-фель, - поправил Арелато.

Он наколол на палочку следующую дольку картофеля и снова попытался накормить Мири с рук. Но девушка уже совладала с собой от его неожиданной заботы. Она отстранилась, перехватила палочку.

– Спасибо, я сама!

Он вернулся на место, сел напротив, улыбаясь.

«Как скажешь, Мириэль. Рад, что обед доставляет тебе удовольствие! Мне тоже - особенно твое общество".

Мириэль прищурилась.

– Ты говорил, что не можешь тратить магию на мысленный разговор. А сам только и делаешь, что любезности расточаешь.

Арелато усмехнулся.

"Вот и подумай, фея Мириэль. Если я трачу на разговор с тобой силы, которые нужно беречь для иных дел, насколько мне важен разговор? Насколько мне важна ты?"

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание