Похищенная пришельцем
Шрифт:
Аманда Мило
ПОХИЩЕННАЯ ПРИШЕЛЬЦЕМ
Серия «Похищенная пришельцем» #1
Переводчик: Оксана Ковальская
Редактор: Екатерина Костина-Скетчер
Дизайн обложки: Milena Lots
Объем: в книге 38 глав и эпилог
Возрастное ограничение: 18+
Переведено
Обсудить книгу можно здесь: https://vk.com/topic-110120988_39667438
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия Администрации группы. Выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные вами запрещено. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
Глава 1
АРОХ
Звук был наполнен чистым ужасом и болью.
Когда он повторился, то отразился эхом от стен и заставил меня стиснуть зубы. Он что-то пробудил внутри меня, но я не мог объяснить, что именно.
Я встал, вышел из комнаты, в которой арендовал койку, и направился в амбар, прежде чем смог себя остановить. Хотя я знал, что могло произойти на этой мерзкой планете отбросов. Скупаемое имущество предназначалось для трех вещей: траха, работы и еды. Иногда даже в этом порядке. То, что покупатели делали со своими приобретениями, меня не касалось. Если не считать одного исключения и если я искал это в нужном месте. Мое желание засунуть нос туда, куда не следовало, могло обернуться срывом моего участия в миссии. То, чем я рискую, вмешиваясь, того не стоило. Скорее всего, совершенно не стоило.
Но когда странный крик прозвучал снова, то я едва сдержал желание побежать. Мои инстинкты просто вопили.
Стараясь ступать как можно тише по булыжной мостовой, при этом не жертвуя скоростью, я следовал за звуками спора. Гортанные слова принадлежали самым грязным и глупым существам на этой стороне Галактики. Мое тело содрогнулось. Крортувийцы.
— Я выложил самую большую сумму. Без меня вы бы никогда не выиграли. Я трахну это первым… ой! Следите за ртом, маленькая сучка чуть не откусила мою клешню. Держите крепче! Еще крепче!
Слова, как и последующий крик, вырвавшийся из стойла, заставили мое сердце биться быстрее.
Сцена, на которую я наткнулся, заморозила костный мозг в моих костях.
В стойле группа крортувийцев сбилась в круг. Одна грязная тварь низко нагнулась, его одежда валялась вокруг тонких сегментированных ног. Я взглянул на маленькую фигурку под ним.
Грубый сердитый крик раздался снова, и мои спинные шипы поднялись настолько сильно, что практически выпрямились.
Из горла женщины вырывались мучительные всхлипы, пока она боролась, пытаясь освободить свои запястья и уклонить
Я поморщился, испытывая сочувствие. И ужас.
Ноги крортувийцев были легкими и достаточно гибкими, чтобы перебираться через сплетение паутин, с помощью которых они строили свои города, но совершенно не подходили для захвата, поэтому в итоге одна тварь все же выпустила запястья женщины. Она попыталась взбрыкнуть, но здоровяк у нее за спиной грубо прижал ее к полу, из-за чего грива ее прекрасных блестящих волос стала резко и порочно контрастировать с грязным камнем, а затем дернул бедра женщины вверх, пытаясь подстроить под себя.
И я больше не мог думать.
Я взревел. И прежде чем смог осознать, что делаю, я дернул к себе тварь и сломал ему шею с лёгкостью, которая не могла насытить жажду битвы, охватившую мое сознание. У двух близко стоящих ублюдков не было времени, чтобы вытащить оружие из-за ремней. Схватив руками каждого за волосы, я ударил их головы друг о друга с достаточной силой, чтобы в их черепушках остались вмятины.
«Вот так. Это немного удовлетворило меня».
Последний сумел выхватить пистолет, но не успел его активировать, поэтому я познакомил его голову с полом один, два, три раза. Последний удар заставил кости на его лице расплющиться, повреждения крортувийца нельзя было излечить.
«Да. Намного лучше».
Рыдания и звуки возни заставили меня обернуться к женщине. Мое сердце быстро забилось.
Груфала.
«Как, во имя Творца, они смогли заполучить груфалу?»
Ее люди будут в ярости, когда узнают, что с ней сделали. Я не удивлюсь, если в любой момент обнаружу полк хобсов, спускающихся по этой забытой скале.
Чистый ужас исходил от каждой части ее оскверненного тела. Она сгорбилась, повторяя какие-то слова, переходящие в крик:
— Черт, нет! Нет-нет-нет!
Странно. Она не говорила на языке грифов. Но я выбросил из головы эту загадку, чтобы вернуться к визуальному осмотру. Она была такой крошечной. Я присел на корточки, и женщина сразу замолчала. Груфала широко распахнула глаза, затаив дыхание, будто надеясь, что при отсутствии движения она не привлечет внимания.
Синяки, которые виднелись на ее животе, начали приобретать более насыщенный цвет. Это было трудно, но мне удалось успокоиться достаточно, чтобы издать нежное мурлыканье, похожее на то, которое испускали ее мужчины, в надежде, что знакомый звук немного успокоит ее.
Как ни странно, но женщина еще больше напугалась.
Конечно, у меня никогда не было возможности опробовать свои навыки мурлыканья, или их отсутствие, с настоящей груфалой. В молодости я пытался имитировать зов хобсов, как и все молодые мужчины. Тогда я каждый день мечтал, что меня призовут на службу груфале.
Судя по ее широко распахнутым глазам, мне следовало больше практиковаться.
Через несколько минут я сдался и попытался поговорить с ней.
— Милая, теперь все в порядке. Иди сюда. — Я развел руки, но она не шелохнулась.