Похищенные часы счастья
Шрифт:
— Кармен в белых цветах! — воскликнул Гюг. Он подошел к маленькому столику и взял Диану за руку.
Как всегда при виде Гюга, Диану сковал прилив застенчивости.
— Вы очень молчаливы, маленькая леди, — сказал ласково Гюг. — Не болит ли у вас голова?
— Нет, нет, — поспешно ответила Ди.
Гюг положил на столик связку книг и коробку конфет.
— Я хотел хоть немного порадовать вас, — сказал он.
— Прикажете развязать этот пакет для мадемуазель? — спросила Луиза из дверей соседней комнаты.
Старая
Гюг отказался от ее помощи и сам помог Ди перерезать веревку, которой был связан пакет. Пальцы их встретились.
— С этим покончено, — сказала Ди, с трудом переводя дыхание, когда «Белая птичка» Барри очутилась рядом с книгой стихов и коробкой шоколада.
— Можно мне закурить? — спросил Гюг.
— Пожалуйста, — ответила Ди, — и разрешите, пожалуйста, сделать это также и мне.
Он рассмеялся и, склонившись к Ди, протянул ей свою изящную золотую зажигалку.
— Теперь мы чувствуем себя уютно и совсем как дома, — сказала Диана, выпуская длинную струю аметистового дыма.
Гюг беспокойно вздрогнул. Слова «как дома» больно кольнули его. Перед ним мгновенно пронеслась картина того, как бы все могло быть, если бы слова Дианы были правдой. Его присутствие в спальне Ди как бы подтверждало эту возможность. Но усилием воли Гюг поборол себя. В ту же минуту он принял твердое решение и, боясь передумать, тотчас же сообщил о нем Ди.
— Я уезжаю через неделю.
Он увидел, как краска сразу же сбежала с ее лица, и сердце его болезненно сжалось. Но разве в глубине души не испытал он при этом жгучей радости?
— Уезжаете, — машинально повторила Ди. Она пыталась улыбнуться.
— Я еще не знаю куда — в Шотландию или в Норвегию, — продолжал он.
— Миссис Драйтон берет меня с собой в Шотландию, — сказала Ди. В голосе ее прозвучали трогательные нотки. — Не можете ли вы тоже приехать в Блеварон?
Он не мог противиться бессознательному призыву ее глаз.
— Это было бы неплохо, — ответил он неопределенно.
И в то же мгновение лицо Ди просияло.
— Как вы напугали меня, — воскликнула она весело. — Я подумала, что вы на самом деле уезжаете.
Он ощутил бешеное желание услышать от нее, что ей это не безразлично. Он жаждал, как каждый влюбленный, услышать слова признания, которые истинная любовь делает особенно трудными.
Старая Луиза внесла чайный прибор.
— Я сама разолью чай, — сказала Ди.
Луиза оставалась в комнате. Шутя и смеясь, они пили чай. Съедены были последние сэндвичи и пирожные, и Луиза забрала поднос.
— В первый раз в моей жизни я болею с комфортом, — сказала вдруг Ди. — Прежде, когда мы жили в меблированных комнатах,
Ни Диана, ни Гюг не могли бы сказать, чья рука протянулась первая, но они сидели, крепко сжимая друг другу руки, и это прикосновение доставляло обоим несказанную радость.
— Вам не холодно? — заботливо спросил он ее.
— Нет, — ответила Ди, сознавая с отчаяньем, что не чувство холода вызывает в ней эту безудержную дрожь, а совсем иные ощущения.
Луиза дремала в кресле. В комнате, благодаря спущенным шторам, царил полумрак. Длинный жаркий день подходил к концу, легкий вечерний ветерок шевелил цветы, стоящие возле окна; замолкал шум движения на Парк-Лэйн.
— Нет, вам холодно, — сказал Гюг настойчиво. — Разрешите мне укрыть вас пледом или закрыть окно.
Магическая сила прикосновения Гюга лишила Ди свойственной ей сдержанности. Кроме того, она была еще очень слаба после болезни, молода и совсем неопытна в вопросах любви.
— О, не уходите, прошу вас, и не выпускайте мою руку из своей! — воскликнула она взволнованно. — Мне не холодно и не от этого я дрожу. Я дрожу от того, что вы так близко от меня, от того, что я чувствую ваше прикосновение.
Он взглянул на нее, лицо его побледнело, губы дрогнули.
— Ди, — воскликнул он внезапно севшим голосом, — ради Бога, не говорите мне этого. Я...
— Гюг, о, Гюг, не сердитесь на меня, — прошептала она. — Я не хотела вас обидеть...
Ее слезы закапали на их все еще соединенные руки, она вырвала свою и закрыла лицо.
Гюг вскочил с кресла. Он сделал последнее усилие овладеть собой и отвернулся от Ди. Она подняла на него полные слез глаза.
— Не уходите так... рассердившись на меня...
Он быстро обернулся.
— Рассердившись на вас! — воскликнул он. Теперь его глаза смотрели на нее зовущим взглядом, притягивая ее к себе, молили о поцелуе.
Будто поняв его, Диана подняла лицо.
Любовь, словно могучий поток, залила все ее существо. Не было больше застенчивости, робости перед Гюгом, она забыла все, кроме того, что он здесь, близко, рядом с ней. Она потеряла представление о времени, о месте, об обычных условностях и вся отдалась порыву своего сердца.
— Гюг, — прошептала она, задыхаясь.
Он схватил ее в объятия и, как человек, умирающий от жажды, приник к ее губам. Ди казалось, что это конец, что в этом поцелуе она отдает ему свой последний вздох. Она чувствовала себя жалкой былинкой, подхваченной вихрем страсти. Силы покидали ее, сердце бешено билось, готовое вырваться из груди.