Похищенный наследник
Шрифт:
Олег опустил голову и понял, что сейчас он не побежит к Рату. Развернувшись, он быстро, чтобы не передумать, пошел обратно в Храм. Он положил брошь в ларец, а сам вернулся в комнату с каменной скамьей. Спустя какое-то время в комнату зашел старец и тот самый бородач, который встретил Олега и Рата у входа в город.
– Надеюсь, ты достаточно отдохнул для того, чтобы отправится в обратный путь, – сказал старец.
– Как в обратный путь?! – удивился мальчик. – Вы же говорили, что я должен пройти какое-то испытание, чтобы получить талисман!
– Ты уже прошел
– Уже? – Олег был поражен. – Когда? И как?
– Ты знал, что за тобой никто не следит и что все наши сокровища, а нужный тебе талисман – один из них, находятся в соседней комнате, – отозвался старец, стоя неподвижно, опустив руки вниз. – Но ты остался здесь и не взял талисман, не попытался убежать с ним.
Олегу показалось, что в глазах старца мелькнула усмешка, но повнимательнее приглядевшись к абсолютно бесстрастному выражению его лица, он решил, что это ему только показалось.
– Ты показал себя честным человеком с чистыми помыслами, – продолжил старец. – Поэтому мы отдаем тебе талисман и пусть его сила поможет вам одолеть Врага.
Бородач прошел в сокровищницу и вернулся оттуда с уже знакомым Олегу ларцом. Открыв его крышку, он протянул ларец Олегу и тот взял брошь. На вес она стала на удивление тяжелой.
– Этот талисман служит только тому, кому он достается в дар. Если же его украсть, он потеряет всю свою магию, – сказал хмурый бородатый отшельник.
Олег бережно приколол брошь к изнаночной стороне своего плаща.
– Не скажете ли вы, в чем состоит сила этого талисмана? – спросил он у отшельников.
– Когда наступит для этого нужный час, ты это узнаешь, а пока время для этого не пришло, – ответил старец. – А теперь тебе и луру пора в путь.
Вместе со старцем и бородачом Олег вышел из Храма и пошел в пещеру, где изнывал от неизвестности и нетерпения Рат. Как только Олег зашел в пещеру, он кинулся к нему с возгласом:
– Наконец ты пришел!
– Талисман у меня и мы можем отправляться обратно, – сказал Олег.
Старец и хмурый отшельник ожидали их в входа в пещеру. Когда юноши вышли из нее, они указали им на выход из города.
– Мы очень благодарны вам, – с воодушевлением начал Олег, но старец остановил его, повелительным жестом заставив замолчать.
– У нас не принято прощаться, – сказал он. – Я не знаю, каков будет исход битвы, но если воины Легарона и Лур-Гора победят, мой вам совет – найдите понадежнее место для хранения талисмана, который мы вам дали. И если вы его не подыщите, пусть он вернется сюда – здесь нет угрозы того, что им воспользуется кто-то с черной душой. А сейчас – езжайте!
Юноши одновременно поклонились отшельникам и развернувшись, пошли к выходу из пещерного города. Когда они уже вышли к Воротным Столпам, Олег подумал, что они так и не узнали имен старца и бородача.
– А сейчас – на север, туда, где хранится второй талисман! – воскликнул Рат, прыгая в седло своего коня.
Олег кивнул в знак согласия и последовал его примеру, вскочив на своего белоснежного коня, которого звали Снег.
ГЛАВА 7
БОЛОТНАЯ СТРАНА
Подходили к концу уже вторые сутки пути, начавшегося у Воротных столпов. Медленно отодвигались горы назад и Олег с Ратом скакали по холмистой равнине все дальше на север. Приходилось держать ухо востро – в любую минуту могли появится архи – полноправные властители здешних земель. Если воинственные кочевники их заметят, то наверняка их ждут неприятности. Оба юноши хорошо помнили, какой «гостеприимный» прием оказали им архи, как только они въехали на границу их края. Олег постоянно думал о том, что могло случится с Торсегом и его воинами и надеялся, что те вырвались из окружения и спаслись. Хотя, помня о том, сколько было архов и как мал был отряд луров, надежды на то, что кто-то из последних спасся, практически не было.
Несколько раз Олег порывался заговорить об этом с Ратом, но по грустному виду своего спутника он понимал, что лучше не заводить об этом речь. Лур очень переживал из-за того, что ему пришлось оставить своих товарищей в тот миг, когда он мог им хоть чем-то помочь. Олег хорошо понимал, что сейчас чувствует Рат и как ему больно говорить об этом.
Они почти не разговаривали и обменивались лишь краткими замечаниями по поводу того, какое им следует выбирать направление. Лур намного лучше Олега ориентировался в этом холмистом крае и тот полностью доверился ему в выборе пути.
Под конец второго дня, когда солнце было уже едва видно у края горизонта, они остановились на ночлег.
– Если я не ошибаюсь, мы выехали из земель архов и через два дня, если нам ничто не помешает, окажемся в болотной низине, – сказал Рат, спешившись.
– Что ж, будем надеяться, что все будет так, как ты говоришь, – отозвался Олег, снимая седло со своего уставшего коня. – А быстрее мы не сможем туда добраться?
– Только если загоним лошадей, – ответил Рат.
Олег промолчал – лур по-прежнему был явно не в духе. Они развели костер, дождались, пока он прогорит и подогрели на углях несколько лепешек, которые обнаружили в мешках, притороченных к седлам – видимо, отшельники, пока они были в городе, позаботились о них. Поев, путники завернулись в плащи и легли у остывающих углей, которые давали хоть какое-то тепло в наступившей промозглой ночи.
Олег забылся тревожным сном. Вереницей проносились обрывки сновидений: он видел Данегора, устало бредущего по петляющей пыльной дороге; потом перед ним промелькнули разноцветные чарующие леса Лур-Гора, он услышал мелодичный, невыразимо печальный голос, поющий протяжную песню под звуки лютни, которые становились все громче и громче и в конце концов разбудили его. «Эя, королева луров, поет песню о своем сыне, «– подумал Олег и окончательно проснулся.
Подняв голову, в свете громадной желтой луны он увидел стоящего над ним Рата. Лур, заметив, что мальчик проснулся, приложил палец к губам. И тут Олег услышал отдаленный топот копыт – к ним приближалось несколько всадников. Мальчик вскочил на ноги и встал рядом с луром.