Похититель жизней
Шрифт:
— Синие глаза… ярко-синие глаза… — бормотала Магьер, спотыкаясь на каждом слове очередного заявления.
Лисил застонал.
— Давай, по крайней мере, сначала поужинаем, — безнадежно попросил он.
— Погоди… Кажется, это означает «бордель»?
Он протянул руку:
— Дай-ка глянуть.
— Ну конечно, — с легким раздражением отозвалась Магьер, — я так и думала, что это тебя заинтересует.
— Не смешно! — фыркнул Лисил и пробежал глазами бумагу.
Месяц с лишним назад женщина с ярко-синими — как сапфиры, по словам заявителя — глазами напала на
— Та же самая женщина, — сказала Магьер. — Именно так описывали ее сын дубильщика и тот заносчивый дворянчик.
Лисил согласно кивнул.
— Получается, у нас уже три похожих свидетельства, — подытожила она.
— Ладно, ладно, уговорила. Заедем туда — и тогда уж вернемся в трактир. Правда, там не написан точный адрес. — Лисил высунулся в окошко экипажа и окликнул кучера: — Знаешь ты такое заведение — «Синяя голубка»?
Кучер настороженно покосился на него.
— Знаю, где оно находится, если ты это имел в виду.
— Отвези нас туда. — Лисил откинулся на сиденье.
Малец тихонько заскулил, не подымая головы. Некоторое время они ехали молча, и наконец кучер объявил:
— «Синяя голубка»!
Лисил по дороге не смотрел в окно и лишь сейчас с изумлением обнаружил, что они снова оказались во внутреннем крепостном кольце. Судя по заявлениям, которые они уже изучили, вряд ли след мог привести их именно сюда.
Молодой дворянин, который видел женщину с ярко-синими глазами, жил внутри второго крепостного кольца, в респектабельном, но не слишком зажиточном квартале. Сын дубильщика и вовсе проживал во внешнем крепостном кольце. Итак, все три нападения произошли в разных частях города. А впрочем, не было ничего невозможного в том, что охотничьей территорией вампира стала вся столица.
Магьер расплатилась с кучером, попросила его подождать и остановилась рядом с Лисилом, неловко переминаясь с ноги на ногу. Бордель размещался в большом нарядном особняке; по обе стороны от двери, выкрашенной в небесно-синий цвет, горели два больших медных светильника. Непривычно крохотные окошки особняка были наглухо закрыты ставнями — защита от любопытных взглядов. Малец, стоя рядом с Лисилом и Магьер, озирался по сторонам. Редкие прохожие, в особенности одна пожилая пара, провожали всю троицу неодобрительными взглядами.
— Я никогда раньше не заходила в бордель, — наконец сказала Магьер.
Лисил ухмыльнулся ей:
— И я тоже. Какая потеря, верно?
— Для кого? — пробормотала она еле слышно. — Для тебя или для шлюх?
— Для шлюх, конечно, — ответил Лисил. — Кстати, судя по тому, что я слыхал, в таких вот веселых местечках трудятся не только женщины. Кое-где нанимают мужчин и даже мальчишек, а еще в одном заведении на севере есть большой мастиф, так он…
— Ни слова больше! — Магьер крепко ухватила его за руку, втащила за собой на крыльцо и постучала в дверь.
Дверь открылась, и мускулистый великан с удивлением
— Вы слишком рано пришли, — проворчал он.
— Э… да нет, мы, собственно, по делу, — запинаясь проговорила Магьер. — Мы ищем человека по имени Кохин Иб'Сун. Он здесь?
Темнокожий гигант переступил с ноги на ногу, совершенно заслонив огромным телом дверной проем.
— Кохин — это я, но я вас знать не знаю.
Говорил он по-белашкийски гладко и бегло, но с акцентом, который Лисил мгновенно распознал: точно такой же выговор был у лорда О'Шийна из городского совета.
— Мы работаем вместе с городской стражей, — солгал он. — В своем заявлении ты описал женщину с ярко-синими глазами, которая напала на тебя. Были и другие похожие нападения, и сейчас мы пытаемся найти между ними связь.
Суровое лицо Кохина даже не дрогнуло.
— Не больно-то вы похожи на стражников.
— Мы и не стражники, — ответил Лисил, поняв вдруг, что у него не хватит сил изворачиваться. Самое простое сейчас — сказать правду. — Мы — охотники за вампирами и работаем на городской совет. Можно нам войти?
Кохин дважды моргнул, втянул воздух, широко раздувая ноздри, и на лице его отразилась легкая обеспокоенность.
— Идемте в кухню, — предложил он, не слишком охотно отступая в сторону. — Хозяйка моя была недовольна уже и тем, что я вообще заявил об этом нападении. Она считает, что такое пятно на нашей репутации может повредить делу, и она, конечно, права.
И он, быстро оглядевшись по сторонам, торопливо провел их в заднюю часть дома.
Лисилу до крайности любопытно было заглянуть в парадную гостиную, но он успел только краешком глаза увидать ее из прихожей, прежде чем Кохин почти силком втащил их в кухню. Гостиная была вся уставлена диванами и кушетками, на которых в изысканном беспорядке были разбросаны атласные подушки; окна были задернуты тяжелыми бархатными портьерами. Следуя за Кохином, Лисил окинул взглядом его мускулистую спину, широченные плечи, которые так и распирали жилет, и подумал, что можно биться об заклад: здешние клиенты ведут себя паиньками.
Кухня оказалась просторной и опрятной, повсюду стояла стопками чистая посуда, в кухонном очаге едва теплился огонь. И тут же обнаружилось, что они не первыми пришли сюда. Красавица с пышной фигурой и копной темно-каштановых колос сидела за кухонным столом, попивая чай, а хорошенькая блондинка раскаленными щипцами завивала ее и без того роскошные локоны. Женщины были в одинаковых халатах цвета янтаря, расшитых белыми розами.
— Это Брита, — почтительно представил Кохин сидящую женщину, — а вон та, молодая, — Наташа. Им надобно привести друг друга в порядок, так что будем говорить при них.