Похититель
Шрифт:
Время пришло.
Он сел на землю спиной к частично открытой двери. Собрал кое-что из предметов, взятых в доме. Лучину для растопки, которую нашел в корзине, стоящей возле камина. Три резинки из кувшина на столе. Зеркальце с туалетного столика Сьюзен Джексон.
Лучина из ветки ясеня имела длину в семнадцать дюймов и толщину с детское запястье, чтобы пролезать сквозь каминную решетку. Резинки были тугими, но короткими. Их используют, чтобы скреплять письма. Ручное зеркальце почти наверняка было антикварным, круглым, на ручке, и походило на ракетку для настольного тенниса.
Ричер прикрепил черепаховую рукоять к ветке
Ричер, с зеркалом на палке.
Глава 76
Зеркало показало, что внутри сарай имеет кубическую форму. На вертикальных шестах крепились потолочные балки. Всего таких шестов Ричер насчитал двенадцать. К пяти из них были привязаны люди. Слева направо Ричер разглядел в зеркале Тейлора, Джексона, Полинг, Кейт и Джейд. Их руки были заведены назад, за шесты, и запястья спутаны веревкой. Кроме того, у них были связаны щиколотки. Рот заклеен лентой. У всех, кроме Джексона. Однако его губы заливала кровь. Лоб и брови были рассечены в нескольких местах. Он не мог стоять, его колени подогнулись, и он сполз по шесту вниз.
Ранение получил Тейлор. Его рубашка была разорвана и пропитана кровью, текущей из правого предплечья. Полинг выглядела нормально. Над серебристой лентой горели глаза, волосы торчали во все стороны, но она не потеряла самообладания. Кейт была белой, как простыня, она закрыла глаза. Джейд соскользнула вниз и сидела на корточках возле шеста, опустив голову. Возможно, потеряла сознание.
«Тойота» стояла у дальней стены слева. Ее фары были включены, мощный луч света освещал сарай, шесты отбрасывали двенадцать длинных теней.
Грегори, убрав свой МР-5 за спину, возился с большой плоской панелью. Старая дверь или столешница. Он тащил ее по полу, держа обеими руками.
Посреди сарая замер Лейн, который двумя руками вцепился в свой МР-5. Указательный палец правой руки на курке, костяшки всех десяти пальцев побелели. Он стоял лицом к двери и боком к «тойоте». Яркий свет фар озарял его лицо. Глазницы казались черными дырами. «На грани безумия» — так о нем говорили. Ричер подумал, что Лейн уже давно перешел эту грань.
Грегори поставил белую панель вертикально, и Ричер услышал, как он спрашивает:
— Куда ее положить?
— Нам нужны козлы, на которых пилят дрова, — сказал Лейн.
Ричер слегка переместил зеркало вслед за Лейном, который подошел к Джексону, лягнул его по ребрам и спросил:
— У тебя есть козлы?
— В соседнем сарае, — ответил Джексон.
— Я пошлю за ними Переса и Эдисона, когда они вернутся, — сказал Лейн.
«Они не вернутся», — подумал Ричер.
— Они не вернутся, — сказал Джексон. — Там Ричер, и он уже разобрался с ними.
— Ты мне надоел, — сказал Лейн, но Ричер видел, что Лейн бросил быстрый взгляд в сторону двери.
И еще Ричер понял, что пытается сделать Джексон. Англичанин хотел отвлечь внимание Лейна от происходящего внутри сарая. От пленников. Он тянул время.
Умный парень.
Изображение Лейна в зеркале начало увеличиваться. Ричер осторожно подтянул назад палку с зеркалом. Навел свой МР-5 на то место, где должна была оказаться голова
«Ну же, покажись, — подумал Ричер. — Выгляни. Пожалуйста. Я всажу тебе три пули в одно ухо, и они выйдут из другого».
Но нет. Ричер услышал, как Лейн остановился возле самой двери и завопил:
— Ричер! Ты здесь?
Ричер ждал.
— Перес! Эдисон! — позвал Лейн.
Ричер ждал.
— Ричер! — снова закричал Лейн. — Ты здесь? Послушай. Через десять секунд я буду стрелять в Джексона. Прострелю ему бедро. И он истечет кровью через бедренную артерию. А когда лужа станет побольше, я заставлю Лорен Полинг лакать кровь, как собаку.
Ричер ждал.
— Десять! — заорал Лейн. — Девять, восемь! — Его голос стал тише — Лейн вернулся к центру сарая. Ричер снова подставил зеркало к щели и увидел, что Лейн остановился возле Джексона. — Его нет. И даже если он здесь, ему на тебя наплевать. — Лейн повернулся к двери и заорал: — Семь! Шесть! Пять!
Грегори продолжал молча стоять, держа панель вертикально. Его словно парализовало.
— Четыре! — завопил Лейн.
Многое может случиться за одну секунду. Ричер перебирал разные варианты, как игрок, раскладывающий карты. Он подумал о том, следует ли ему рискнуть жизнью Джексона. Возможно, Лейн не собирается стрелять. Впрочем, он настолько безумен, что с него станется выпустить в Джексона всю обойму. Грегори сейчас вне игры. Ричер мог подождать, пока Лейн всадит всю обойму в ноги Джексона, а потом положить три пули сквозь панель в Грегори и еще три в голову Лейна. Одна жертва при пяти заложниках неплохой результат. Двадцать процентов. Однажды Ричер получил медаль при куда худшем исходе.
— Три! — заорал Лейн.
Но Ричеру нравился Джексон, к тому же следовало учитывать Сьюзен и Мелоди. Сьюзен, верная сестра. Мелоди, невинный ребенок. И еще мечта Кейт Лейн, о которой не стоило забывать, — мечта о большой семье, совместных занятиях земледелием, производстве соломы, постепенном очищении почвы Норфолка от химикатов, выращивании овощей через пять лет.
— Два! — завопил Лейн.
Ричер бросил зеркало, вцепился пальцами правой руки в край двери и быстро пополз назад, таща ее за собой. Через несколько секунд она была полностью открыта, но Ричер по-прежнему оставался невидимым.
Ричер ждал.
Тишина внутри сарая. Он знал, что Лейн не может отвести взгляд от черной пустоты за дверью. Знал, что он мучительно пытается хоть что-нибудь услышать. Самый древний из всех атавистических страхов человека, похороненный в глубинах мозга ящерицы, все еще жил через сто тысяч лет после выхода из пещеры: «Там что-то есть».
Ричер услышал звук глухого удара — Грегори уронил панель. Гонка началась. С точки зрения Лейна, дверь открывалась справа налево — ее тянул за собой кто-то невидимый. Следовательно, враг находится снаружи и слева от двери, сразу за ней. Ричер встал, отступил на шаг, повернулся и побежал против часовой стрелки вокруг сарая. Он обогнул первый угол и преодолел пятьдесят футов южной стороны. Свернул за другой угол и промчался еще сто футов вдоль задней стены. Потом пятьдесят футов вдоль северной. Не на максимальной скорости. Триста футов, сто ярдов, четыре поворота, примерно за тридцать секунд. Олимпийский атлет мог бы преодолеть такую дистанцию за десять секунд, но на финише ему не нужно было сохранять спокойствие и точно стрелять в цель.