Похитители жизней
Шрифт:
– Не знаю, но не думаю. Лоттлэнду не выгодно со мной сориться.
– Но они же пытались нас убить?
Карел признал про себя правоту девочки, но вслух сказал другое.
– Я всё же думаю, что врагами стал только экипаж корабля, а остальные лотты остались друзьями.
– А что такое Гильдия? – Шарана разбила вопросом аргументы Карела.
– Гильдия – это группа людей, которая правит в стране лотов.
– Как совет ханов?
– Да
– Но, если северные ханы хотят нас убить, значит нам нужно на юг.
– Нет на север. Нужно попасть в мою страну, а затем двигаться дальше на север.
– Но зачем? – спросила девочка.
Карел внимательно посмотрел на Шарану.
– Ты помнишь жилище богов, которое мы нашли на юге?
– Да.
– Так вот, боги повелели, чтобы мы с тобой нашли такой же на севере.
– Если это повелели боги, нужно выполнить их волю, – серьёзно сказала девочка, и вопросы прекратились.
Ночью по звездам Карел смог определить, где север и старался выдерживать направление. Когда рассвело, он стал держать курс уже по солнцу.
Нога продолжала болеть, но рана заживала. Карел передвигался с помощью костыля. Днём он задремал, держась за штурвал.
– Корабль, корабль!
Это кричала Шарана. Карел протер глаза и оглянулся. Действительно к ним шёл корабль. Это была двухпалубная галера. Он подошёл к борту, напряженно всматриваясь вдаль. Леранский флаг. Это корабль не его страны, но и не лоттов. С Лераной у него нейтралитет.
Леранцы шли таким образом, чтобы курсы стали кораблей стали параллельными. Через некоторое время борта поравнялись, и Карел смог рассмотреть людей на галере.
– Эй, нам нужна помощь. Нас всего двое на корабле.
Леранцы начали совещаться. Затем один из них закричал в ответ.
– Отойдите от борта. Мы кинем кошки.
Карел и Шарана отошли. На галере к борту подошли пять моряков, они раскручивали железные крюки на веревках. Прозвучала команда, и крюки полетели в направлении лоттского корабля. Два стукнулись о борт и упали в море, а три удачно зацепились. На борту галеры собрались еще несколько человек и начали тянуть галеру к кораблю. Гребцы втянули весла внутрь, чтобы не сломать их при столкновении. Моряки аккуратно подтянули корабль, а затем перебросили деревянный мостик.
По мостику на корабль с галеры перешли несколько моряков и, судя по всему, капитан галеры. Капитан галеры остановился напротив Карела, опирающегося на костыль. Моряки разбрелись по кораблю, осматривая его.
Капитан галеры с ног до головы оглядел Карела и перевел взгляд на Шарану.
– Куда вы направляетесь? – спросил Карел.
– На побережье Тьора, – ответил капитан.
– Отлично! – воскликнул император. Меня зовут…
– А это не важно, – перебил его капитан.
Карел не успел удивиться, его сознание выключилось после удара по голове.
8. Оливан
Солнце только поднималось из-за пиков гор, а Оливан был уже на ногах. Вооружившись ножом и специальными ножницами, он пошёл на виноградники. Нужно подготовить виноградник к зиме, чтобы кусты не погибли. Для этого надо обрезать побеги и больные лозы, сократив надземную часть растений. Корни зимой практически недоступны морозам.
С холма, где рос его виноград, он хорошо видел дорогу на Наллен и свой дом с новой крышей. Оливан остановился полюбоваться своим домом и новым сараем в лучах рассвета. Он был счастлив. В сарае был курятник, там сейчас его жена, Левгле, собирает яйца у несушек.
Жизнь очень сильно изменилась за последние несколько лет. Всё это благодаря новым хозяевам страны, солнечным воинам. Оливан хорошо помнил, как его дед и отец с утра до ночи трудились на барона, который забирал всю еду. Он помнил холодные зимы в соломенной хижине обмазанной глиной, помнил, как они перемалывали зерно с корой деревьев, чтобы хоть как-то дотянуть до весны и не умереть с голоду. Это он помнил хорошо. Плохо он помнил братьев и сестёр, которые умирали от голода и болезней. К пятнадцатилетию он остался один из всех. Такой же тощий и грязный, как и все крестьяне округи. Барон женил его на такой же, словно его копия, девушке. Барону нужны были рабочие руки, и Оливан с Левгле сразу же зачали мальчика. Как ни странно, в такой обстановке, молодые люди полюбили друг друга и своего новорожденного сына. Но из-за голода у Ленгле пропало молоко, ребёнок рос голодным и болезненным. Он умер, не прожив и года. Горе еще больше сплотило Оливана и Ленгле. Но детей они больше иметь не хотели. Они заплатили колдунье, и та дала снадобье. С тех пор Ленгле не могла иметь детей.
Теперь это, единственное, что вызывало печаль Оливана. Взор крестьянина затуманился, когда он представил себе маленьких детишек, весело бегающих по двору. Но тогда они с женой были совершенно лишены надежды на будущее. Тогда никто не знал, что из-за океана придёт народ, который освободит их.
Конец ознакомительного фрагмента.