Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана
Шрифт:
Аман – безопасность; призыв к пощаде, милости.
Андарун – внутренняя, женская половина персидского дома.
Арак – местная водка.
Аргамак – породистый конь.
Арк – дворец.
Афрасияб – туранский легендарный богатырь, воевавший с Ираном.
Бей – в Турции высокий чин, в Персии – рядовой чиновник.
Бейлербей –
Бек – так именовали сановников, местных правителей, феодальных владетелей и т п.
Бостанджи-баши – начальник полиции в Стамбуле.
Ваххабит – последователь секты Абдул-Ваххаба, выступавшей против турецкого султана; нарицательное имя для бунтовщика.
Везир – министр.
Газ – а) мера длины, аршин; б) мелкая монета, грош.
Гебр – огнепоклонник, безбожник, «неверный».
Гуль – горный или лесной дух, леший.
Гурия – волшебная, райская красавица.
Гяур – неверный, немусульманин.
Дараб – царь Дарий I Ахеменид (521—485 до н э.).
Делихан – удалец, сорвиголова.
Дели Петрун – кличка Петра I, удалец Пётр.
Дервиш – бродячий монах, проповедник мистического учения (суфизма), нищенствующий мистик-суфий (обычно прикрывавший благочестивостью паразитический образ жизни). Дервиши во главе со старцем (шейх, пир) объединялись в братства (ордена), противостоящие официальному духовенству.
Джалинус – Гален, античный врач, проживал в Александрии (131—210 гг. до н э.).
Джамшид – мифический древнеиранский царь, описанный в «Шах-наме».
Див – сказочное существо, злой дух, бес, демон.
Диван – совет министров (везиров).
Динар – монета.
Замзам – знаменитый, чудотворный источник (колодезь) в Мекке.
Ибн – сын.
Иншаллах – если богу угодно, дай бог!
Исфаганй – исфаганец.
Каджавэ – крытое, верблюжье седло (для женщин).
Казий – судья.
Кальян – прибор для курения табака.
Караван-сарай – постоялый двор; место стоянки караванов.
Кассия – растение: применяется в медицине как слабительное средство.
Каук – тюрбан.
Каюмарс – мифический иранский первоцарь-первочеловек, описанный в «Шах-наме».
Кебаб – мелкорубленное жареное мясо, шашлык.
Кейф – блаженное ничегонеделание, нега.
Кызыл-баш – «красноголовый», шахский солдат, носивший головной убор красного цвета.
Кыбла – сторона, куда мусульмане поворачиваются при молитве (намазе); переносный смысл: самое дорогое, любимое.
Кяфир – «неверный», немусульманин, богохул.
Лукман – легендарный арабский мудрец, которому приписываются афоризмы и басни.
Лядунка – зарядница, патронница.
Майдан – площадь.
Ман – мера веса различного значения в разных местностях: 10 фунтов, 40-84 фунта.
Мангал – жаровня.
Машаллах – как угодно богу, не дай бог, браво.
Медресе – высшее духовное учебное заведение.
Меснед – царский трон.
Мирахор – конюший.
Мирза – писец; принц.
Мискаль – золотник (24 г.).
Михмандар – сановник, принимающий шахских гостей, предводительствующий и представляющий их.
Мохтасеб – надзиратель за нравственностью, чиновник, наблюдающий за точностью мер и весов на базаре и за выполнением мусульманами положенных обрядов.
Муджтехид – богослов, высшее духовное лицо в Персии.
Муфтий – законовед, знаток мусульманской юриспруденции (шариата), выдающий фетву (см. словарь).
Муэдзин – служка мечети, провозглашающий азан (см. словарь) с высоты минарета.
Наиб – заместитель, помощник.
Намаз – молитва, совершаемая пять раз в день.
Насакчи – жандарм, урядник.
Насакчи-баши – начальник, шеф жандармов.
Нуширван – прославленный царь Хосров Ануширван из династии Сасанидов (531—578).
Омар – первый «халиф праведного пути» у суннитов (туркмен, турок).
Падар-сохтэ – «сгоревший отец», ругательство: сын дурного отца, «сукин сын».
Пайандаз – дорогие ткани, которыми выстилался путь шаха в места приёма, после чего обычно расхватывались челядью.
Пахлава – сладкий пирог с мясом, орехами.
Пашалык – область.
Пиастр – монета; пиастр испанский равнялся пяти рублям (бумажными знаками).