Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поиски идеального мужа, или Треклятое везение сестер Бернетт
Шрифт:

– Ну все, девочки, пора к экипажу, там ожидает нас уважаемый дядя Ричард. – Мадам взмахнула ладошкой, и семейка поспешила к выходу из дорожного депо.

Глава 4, В которой мы знакомимся с кое с кем еще

Дядушка Ричард (на самом деле Арчибальд, это было его семейное прозвище) не умолкал всю дорогу, он рассказывал о каждом здании, что они проезжали мимо, старался успеть упомянуть и о каждой достопримечательности, увиденной ими на улице.

– А вот здание мэрии, обратите внимание на архитектуру этого величественного строения, его спроектировал сам мастер Беланд. Нам, дорогие дамы, ехать в другую сторону, но я попросил извозчика

проехать именно здесь, чтобы вы смогли насладиться этим волшебным видом, – дядюшка важно взглянул на спутниц, а они в свою очередь восхищенно глазели (именно глазели!) на поражающий фантазию огромный дворец, возвышающийся на холме, с хрустальным шпилем, как будто касающимся облаков. Облака были самые настоящие магические, привезенные из далеких лесов Амазонии, но зрелище это поражало своим видом любого приезжего, а вот местные же уже давно к такому привыкли, но хвалиться им никто не запрещал, что они и делали при любой возможности. Экипаж проехал мимо городского квартала продаж, где рядышком стояли модные лавки и торговые дома, кафе и рестораны. Они были разукрашены в краснокирпичный цвет, где-то виднелись желтые, золотые и серебряные цвета. Лавка шляпок была небесно-голубой, а дом сладостей украшали гигантские торты с воздушным кремом в виде башенок. Обувной магазин был построен в виде огромного сапога, а вывеска на магазине «Все для праздников» искрила словно нескончаемые бенгальские огни. Каждая лавочка и магазинчик завлекали и обещали невероятные чудеса, которые можно встретить только у них. Особенно восторженно Ричард отзывался о городском цирке, хотя его шатер больше походил на небольшую палатку, но оказалось, что при возведении использовали особый материал с пространственной магией, и внутри оно имело три этажа и огромную арену под невообразимом куполом, где настоящие канатоходцы рисковали жизнью каждый вечер на потеху зрителям. Еще был особняк мадам Жорж, но из-за высоких деревьев его трудно было разглядеть с улицы, набережная и мостовая Кареон, куда стекались на променад сливки общества. Казалось, чудесам и красоте нет конца, но дорога всегда когда-нибудь кончается, поэтому лошади остановились возле небольшой парадной лестницы особняка мистера Ричарда. Дом был двухэтажный, белоснежный, как того требовала мода лет пять назад, украшен всевозможной лепниной, статуэтками, рамы были с вензелями, да к тому же позолочены, окна высокие от пола до потолка, на крыше стояли ангелочки, держащие в руках арфы. Особняк был похож на свадебный торт, только гораздо больше. Мадам Бёрнетт подала руку подошедшему лакею, галантно вылезла из экипажа и раскрыла объятия миссис Ричардсон, которая чуть ли не визжа от радости, спешила навстречу гостям:

– О, моя милая ласточка, Белла, сколько же мы не виделись!

– Миллионы лет! Как я скучала, Урсула! – излишне эмоциональная леди Мирабелла пустила слезинку, благо их не видели посторонние, обняла подругу своей юности, разом вспомнив все их былые шалости, и не разрывая объятий, спросила: – Как вам город?

– Столица удивительна! Но знаешь, столько всего изменилось, – ответила ее подруга, подмигнув ей. Кажется это был диалог, понятный только им двоим. При последних словах на секунду лицо хозяйки резко изменилось: стало напуганным, и в глазах промелькнуло беспокойство. Но миссис Бёрнетт тут же сменила тему: – Посмотри, кого я тебе привезла, – она показала на своих дорогих девочек.

– Рада вас снова увидеть, как же вы выросли и повзрослели, – миссис Ричардсон взяла каждую за руку и добавила: – Прямо-таки представляю ваши свадьбы, вы будете прекрасны!

На этом диалог продолжился уже о том, как сложно в наше время найти подходящих женихов, которые бы соответствовали всем ожиданиям и представлениям о настоящих джентельменах. Плавно перетек на столичную моду, оттуда естественно коснулся предстоящих балов и приемов, и Мирабелла обрадовала гостей тем, что в честь их приезда, дабы познакомить соседей с новыми

жильцами, в конце недели будет устроен званный вечер.

– Превосходная идея, милая моя! – воскликнула миссис Бёрнетт. Но подходило время ужина, поэтому прекрасные барышни удалились в свои комнаты, чтобы сменить одежду и привести себя в порядок после дороги и всех тех приключений, что они пережили по пути в этот удивительный город.

Глава 5 И первые зацепки

Как только девушки оказались одни в уютной гостинной своих собственных покоев, любезно им выделенных гостеприимными родственниками и дверь за горничной бесшумно закрылась, сестры обнялись и Агнесс спросила:

– Что это было? Там, в поезде? Тебя стошнило блестками? Я до сих пор под неприятным впечатлением.

– Родная, я не знаю, как это произошло. Но определенная странность в этом есть. Давай просто забудем об этом, – проблемы и их решения никогда не интересовали Софию.

Старшая сестра прошлась по комнате, поставив одну руку на талию, а другой придерживая свой подбородок. Она ходила по комнате неспешными шагами, то и дело оглядывая сестренку.

– Такого ведь раньше никогда не было, – не спрашивала, а утверждала она.

– Нет, не было, – отвечала ей Софи.

– Мы и раньше видели магов, они два раза приезжали к нам на фабрику. Помнишь, того, пузатенького старичка с маленькой таксой, когда мне было десять, а тебе семь? А магессу с пенсне? – продолжала свои размышления Агнесс.

– Конечно, помню. Последний раз это же было года три назад, – подтвердила она.

– И никакой реакции не было. Может все дело в поезде? – Агнесс остановилась, посмотрела на озадаченную сестренку и добавила: – А знаешь, ведь тогда, три года назад, мы ехали с мисс магом на кибитке, тебя тоже трясло, но ничего подобного не произошло.

– Нет, ничего подобного, – тихим голосом отвечала Софи, не понимая, куда клонит Агнесс.

– Что-то отличает эти два случая. Я к сожалению, не помню, что было, когда я уснула там, в вагоне. Помоги мне, – она обратилась к сестре, подошла к ней вплотную и заглянула в глаза: – Заметила ли ты что-то необычное?

– Что-то необычное? – по инерции снова переспросила Софи. – Но я тоже спала, а до того, как уснула, ничего необычного не было.

– Постой, – вдруг встрепенулась Агнесс. – Я думала, это был сон, – она снова зашагала по комнате, но теперь быстрее и решительнее, поймав за хвост ниточку событий. – Это не сон! – воскликнула она. – Та девушка правда появилась из воздуха!

– Сестрица, объясни, я ничего не понимаю! – остановила ее Софи и схватила за руки.

Глаза Агнесс сияли от догадки. Она была так возбужденна сделанным открытием, что снова почувствовала, что у нее колет руки, но вовремя подошедшая подруга прервала ее раздумья и иголочки перестали вонзаться в подушечки пальцев. Она ответила:

– Она применила магию! Ты чувствуешь, когда рядом используют магию! Вот единственное отличие этих двух событий. В тот день, когда мы ехали с магессой, она не применяла магию, и поэтому ничего не произошло. Сегодня же та девушка магичила, и ты это почувствовала, – Агнесс захлопола в ладоши, подпрыгнула на месте и встала на носочки. Ее переполняло волшебное чувство счастья от предчувствия приключений: – Я как сейчас помню этот момент, она мне даже подмигнула.

– Кто? – удивленно спросила Софи.

– Помнишь, того странного старого джентельмена, который вошел в поезд прямо перед отбытием?

– Да , помню.

– Девушка-маг появилась прямо напротив него, там, где были пустующие сиденья, – вспомнила сестра, – но, знаешь, что интересно?

–Что? – спросила Софи.

– На этом месте того человека больше не было, когда мы проснулись, – догадка снова шевельнулась в мыслях Агнесс.

– Может он просто вышел, когда мы спали, а на его место сел другой, – предположила сестренка.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви

Лунёва Мария
Шаливар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13