Пока ты со мной
Шрифт:
— И ваш муж тоже? — спросила Филлис, прервав ход ее мыслей.
— А?
— Ваш муж, должно быть, тоже очень расстроен?
— Еще бы.
Эта журналистка, пожалуй, ей нравилась. Вроде бы неплохая девчонка. Немножко наивная. Работа у нее хорошая — вот было бы здорово, если бы Тиффани, когда вырастет, тоже нашла бы себе приличную работу и не зависела бы от какого-нибудь мужика.
Лицо Филлис изображало крайнюю степень наивного любопытства.
— А вы знаете, из-за чего Линда сбежала из Бейланда?
Гленда
— Честно говоря, я знаю, из-за чего она сбежала. И скажу вам, что это очень интересная история.
Филлис подалась вперед, и глаза ее зажглись волчьим блеском.
Грег Ньюхолл открыл дверь и изобразил улыбку на лице.
— Что ж, мы вас ждали.
— Можно войти? — вежливо осведомился Уолтер.
Грег провел полицейских в гостиную.
— Жена и дочь ждут там, — сказал он.
Карен сидела в углу дивана, а Дженни раскинулась в кресле-качалке, потерянно уставившись на решетку камина.
— Садитесь, — предложила Карен.
Уолтер опустился в кресло, Ларри остался стоять в дверях.
— Мы хотим задать вам несколько вопросов о Линде Эмери.
Грег встал рядом с женой:
— Да, мы ожидали вашего прихода. Я думаю, вам известно, что эта женщина была… биологической матерью нашей дочери.
Уолтер чуть скривил губы в улыбке:
— И давно вам это стало известно?
Карен посмотрела на мужа.
— Два дня назад. Точнее, три, если считать сегодняшний день, — ответил он.
— А до этого вы не знали, кто является матерью вашего ребенка?
— Нет, — с неодобрением в голосе сказал Грег. — Я знаю, что сейчас мода на «большие, счастливые семейства», где приемные и родные родители дружат между собой, общаются и все такое… Нет, тринадцать лет назад все было не так. Мы не знали, кто мать ребенка, и были уверены, что она не знает о нас.
— Так что же произошло? Вы ее разыскали или она вас?
— Она, — коротко ответил Грег.
— Она объяснила, как ей это удалось?
— Да, она что-то такое говорила о частном детективе, — вступила
— Понятно. — Уолтер что-то записал в блокнот. — Итак, она заявилась к вам безо всякого предупреждения и сообщила, что является родной матерью Дженни.
— Да, она пришла прямо сюда, — сказала Карен. — Это было в воскресенье, в День матери.
— Это вас особенно разозлило, да? — небрежно спросил Уолтер.
Карен с трудом сохранила улыбку на лице и боялась только одного — что ее голос дрогнет. Она почувствовала, как Грег предостерегающе сжал пальцами ее плечо. Хорошо, что он заранее обсудил с ней возможные вопросы полицейских, а также то, как на эти вопросы отвечать. Грег оказался абсолютно прав: она действительно чувствовала себя виноватой и оправдывающейся, хотя скрывать ей было нечего.
— Ну как вам сказать, — тщательно подбирая каждое слово, начала Карен. — Я полагаю, с ее стороны было бы правильнее известить нас заранее. С другой стороны, Дженни всегда хотела знать, кто ее родная мать. Для девочки встреча со своей биологической матерью стала очень важным событием.
Дженни вытирала слезы, но смотреть на родителей и полицейских избегала.
— Это правда, Дженни? — спросил лейтенант. — Ты действительно была рада встрече с матерью?
— Да, — тоненьким голосом ответила девочка и начала раскачиваться в кресле.
— И твои родители не возражали?
Глаза Дженни сердито вспыхнули, девочка поджала губы и процедила:
— В общем, нет.
— Детектив, у вас есть дети? — спросила Карен.
Ларри Тиллман, не сдержавшись, ойкнул. Как и все остальные сотрудники полицейского управления, он знал о несчастье, постигшем лейтенанта Ференса. Удивленная такой реакцией, Карен в недоумении уставилась на молодого полицейского.
Уолтер немного поколебался и ответил:
— Нет, мэм.
— Так вот, — скороговоркой сказала Карен, с удивлением поглядывая на смущенное лицо Ларри. — Когда у вас будет свой ребенок, вы поймете: самое главное желание родителя — видеть своего ребенка счастливым. Ничего важнее на свете нет.
— Даже если появляется чужая женщина и заявляет, что она мать вашего ребенка? — спросил лейтенант.
— Но ведь она действительно была матерью Дженни, — глубоко вздохнув, ответила Карен.
— И тем не менее вы наверняка были очень расстроены, — не унимался лейтенант.
— Перестаньте цепляться к моей жене! — не выдержал Грег. — Она вам уже сказала, что мы по этому поводу чувствовали. Мы были счастливы за нашу Дженни.
Уолтер бросил заинтересованный взгляд на Грега, а потом все тем же ровным голосом спросил:
— Она сказала, кто отец ребенка?
— Нет, — ответила Карен. — Мы не спрашивали.
Уолтер кивнул.
— И когда вы видели Линду Эмери в последний раз?