Поклонение огню
Шрифт:
Введенский позвонил Белову вечером того же дня.
— Саша, — сказал он, как всегда четко, по-деловому. — Твой сын находится в Эмирате Абу-Дуби, во дворце шейха Абдула Аль Азиза.
Сердце у Белова учащенно забилось. Сбылись худшие его предположения.
— Вы можете что-нибудь сделать для его спасения, Игорь Леонидович? — спросил он с надеждой в голосе.
Мысленно он чертыхнулся, помянул шейха тихим, недобрым словом.
— Нет, Саша. Официально мы никак не можем вмешаться. Твой сын американский подданный. Оказалось, что пять
— Но позвольте, — возразил Белов, — обменять-то требуют на российского гражданина.
— Пока никто ничего официально не требует, — напомнил ему Введенский. — Так что попытайся вызволить Ивана из плена через американское посольство. И еще: информация о пребывании твоего сына во дворце шейха точная, но не официальная, поэтому нигде на меня не ссылайся: Я тебе по дружбе сообщил.
— Понятно. Ладно, спасибо, Игорь Леонидович. До свидания.
— Пока!
Для Леонида Эдлина главным было выбраться из Англии, не засветившись, чтобы Интерпол не устроил за ними погоню по всему свету. Прилетев в Ирландию, Леонид и Ваня в тот же день уже совершенно не таясь, отплыли на теплоходе в Португалию. Леонид теперь был Владимиром Сергеевичем Журавлевым, а Иван — Андреем Владимировичем Журавлевым. Выдавали они себя за путешествующих отца и сына.
Из Португалии Владимир и Иван двумя длинными перелетами прибыли в Эмираты. В аэропорту Абу-Дуби их встретил Садык и на машине отвез во дворец к шейху.
Мальчика поразило великолепие дворца, своеобразие восточной архитектуры и культуры. Он жадно ловил звуки музыки и ритмы, совсем не похожие на все, что он слышал до сих пор. Ивану показалось, что он попал в совсем иной мир, мир сказки, фантазий и грез.
В его душе тоже зазвучала музыка — дивная, волшебная, отличавшаяся от той, какой его учили педагоги. Мальчишка шел между Садыком и Шлыковым, прижимая к груди скрипку. Чтобы не расплакаться от восторга в присутствии мужчин, Иван незаметно набрал в легкие воздух и часто-часто заморгал. И ему удалось-таки сдержать слезы. Не входя в дом, троица сразу поднялась на террасу. Шейх, как обычно, лежал на ковре, обложенный подушками, и, как обычно, рядом с ним находился седобородый худощавый мужчина.
— Браво, мистер Грот, — сказал шейх, обращаясь к Владимиру. — Привез, значит, парня.
— Привез, сэр, то есть, ваше высочество!
— Ну-ну, — Абдул Аль Азиз с симпатией посмотрел на Ивана. Мальчишка ему сразу пришелся по душе: спокойный, воспитанный, с умным лицом. Понравился он, видно, и худощавому арабу. Он приветливо улыбнулся Ивану.
— Ну, давай, садись, молодой человек, — сказал шейх и похлопал рукой по ковру рядом с собой. — Знакомиться будем.
— Иван Белов! — представился мальчишка, усаживаясь рядом с хозяином дома.
— Я Абдул Аль Азиз, — назвался шейх. — А это мой родственник. Зови
Белов положил рядом с собой футляр со скрипкой и ответил:
— Нормально.
— Ваше высочество, — вступил в разговор Грот. Ему не терпелось слинять с церемонии встречи, поскольку в глаза Ивану смотреть было тяжело. — Я взятые на себя обязательства выполнил. Теперь пришел ваш черед выполнить свои. Дайте причитающуюся мне деньги и отпустите меня.
— Нет поводов для беспокойства, мистер Грот, — сказал Абдул Аль Азиз. — Я свои обещания выполняю. Но ты погоди немного. Не торопись. Тебя легализовать нужно. Документы настоящие купить. Не будешь же ты всю жизнь с той фальшивкой, что у тебя в кармане, существовать. А пока живи в моем доме в качестве почетного гостя. Отдыхай, развлекайся, загорай. Когда тебе еще представится возможность отдохнуть на берегу Персидского залива во дворце шейха. Иди, Грот, Садык тебе покажет комнату.
Не очень-то довольный решением шейха, Грот, тем не менее, молча вслед за Садыком покинул террасу.
Когда шейх, его гость и Ваня остались одни, мальчик, наконец, задал не дававшей ему покоя вопрос:
— А где же мой папа?
Абдул Аль Азиз был в курсе легенды о якобы находившемся в плену у террористов Александре Белове. Говорить парню, что его обманули, шейх не стал. Нужно и дальше держать мальчишку в неведении, так будет проще управлять им.
— Отца твоего мы уже отпустили, — приятно улыбнулся шейх и погладил Ивана по голове. — Побудешь у нас несколько дней, а потом мы и тебя отпустим.
Иван внимательно посмотрел на Аль Азиза, потом на его гостя и неожиданно спросил:
— Вы и есть террористы?
И шейх, и Сайфин дружно расхохотались.
— Нет, конечно, — ласково ответил худощавый. — Мы хорошие люди, Айвен. Обычные бизнесмены, просто иной раз вынуждены поступать жестко, чтобы добиться своего.
— Выбрось глупости из головы, все будет хорошо, — подхватил шейх. Он указал глазами на скрипку. — Я слышал, ты талантливый музыкант. Может быть, сыграешь нам что-нибудь?
— Почему нет? — Иван открыл футляр и достал скрипку. — В дороге у меня не было возможности играть, а тренироваться мне нужно каждый день.
Иван встал, вышел на середину террасы и стал настраивать скрипку. Шейх и его гость зашевелились, поудобнее устраиваясь на подушках, чтобы с максимальным комфортом послушать концерт. Иван прижал скрипку щекой к угловатому плечу, тронул смычком струны. И вот во дворце зазвучала чудная, необычная музыка.
Такой удивительной мелодии ни Абдулу Аль Азизу, ни Сайфину слышать в своей жизни еще не доводилось. Она была одновременно и европейской, и восточной. Скрипка словно заговорила на понятном им языке, то плакала, то смеялась, то ныла, словно жалуясь на кого-то, то повторяла протяжный напев муэдзина. Иван играл самозабвенно, прикрыв глаза, раскачиваясь из стороны в сторону, отрешенный от мира, от всего земного.