Поклонение огню
Шрифт:
— Очень приятно, — Белов крепко пожал дипломату руку.
— Проходите, прошу вас! — хозяин кабинета сделал широкий жест, приглашая располагаться.
Лайза с Сашей сели на обитый кожей диванчик, Рэмсфилд напротив них в кресле рядом с журнальным столиком.
— Кофе? Виски? — поинтересовался хозяин кабинета, окидывая посетителей доброжелательным взглядом.
— Нет, спасибо, — отрицательно покачал головой Белов.
Отказалась и девушка.
— Сэм, — заявила она. — Ты, я знаю, человек занятой, поэтому
— Я слушаю, — приятно улыбнулся Рэмсфилд.
— У моего друга, — начала Лайза, — возникли серьезные проблемы с сыном. История чудовищная, можно сказать, дикая. Да он тебе сейчас сам обо всем расскажет, — девушка посмотрела на Белова, предлагая ему присоединиться к разговору.
— Дело вот в чем, — начал Белов.
Он коротко рассказал историю похищения сына, о требовании неизвестных похитителей с Ближнего Востока обменять Ивана на его двоюродного брата Алексея и о том, что Россия не будет заниматься делом о похищении гражданина Америки. В конце без обиняков заявил, что американскому правительству не плохо было бы позаботиться о своем попавшем в беду соотечественнике.
Рэмсфилд, как почудилось Белову, не очень внимательно слушал его, думая о чем-то своем. Нет, внешне все было абсолютно пристойно. На лице — вежливая улыбка, сочувствующий взгляд, однако и то, и другое какое-то фальшивое, ненастоящее. Сэм слушал, но, как казалось Саше, при этом краем глаза следил за Лайзой и слегка рисовался перед ней, принимая красивые позы. Белов подумал, что Рэмсфилд, очевидно, неровно дышит к девушке.
— Ну что вам сказать, мистер Белов, — выдержав после окончания речи Саши паузу, необходимую для осмысливания информации, произнес дипломат. — Положение у вашего сына, надо прямо сказать, не из приятных. Но я, к сожалению, ничем вам помочь не могу. Видите ли, сэр, мальчик был похищен в Англии, а американская полиция не может вести расследование в чужой стране. Этим делом должен заняться Интерпол. Именно он должен будет провести расследование киднеппинга, выяснить, где именно находится ваш сын, а уж потом Америка предпримет шаги по его спасению.
— Но мистер Рэмсфилд, — возразил Белов. — Пока будет продолжаться расследование, пройдет много времени, а похитители требуют обменять Ивана на Алексея уже сейчас.
Рэмсфилд переменил позу, сел, манерно закинув ногу на ногу, и произнес:
— Но и вы поймите меня правильно, на основе голословных обвинений мы не можем проводить силовые акции на территории независимых государств, это не наш стиль. Все должно происходить в рамках законности. Это принципы, по которым живет американский народ, великие принципы демократии.
— Принципы, бесспорно, очень хорошие, — согласился Саша, — замечательные принципы, только за то время, пока вы будете соблюдать законность, мальчика могут убить террористы.
Сэм
— Хорошо, — внезапно произнес Рэмсфилд совершенно иным тоном. — Вы можете сказать, каким образом добыли информацию о месте нахождения вашего сына?
Белов вспомнил об обещании Введенскому хранить молчание.
— К сожалению, я не могу указать вам источник, — сказал он расстроено.
Сэм поднял руки и тут же уронил их на колени, словно хотел этим жестом сказать: «Вот видите, я тут бессилен».
Белов укоризненно взглянул на Лайзу, мол, говорил же, что из твоей затеи с дипломатом ничего не выйдет. Девушка решила, что пришло время ей вступить в действие.
— Но Сэм, — сказала она просительно, — хоть что-нибудь можно сделать для Александра?
Рэмсфилд обернулся к Саше.
— Вы можете написать заявление, господин Белов, — сказал он. — Я попробую дать делу законный ход, если удастся ускорить рассмотрение, я это сделаю.
— И это все? — разочарованно промолвила Лайза. Похоже, она стала понимать, что законный путь, как это ни парадоксально, не всегда самый короткий и правильный. — И в самом деле, Сэм, делопроизводство может затянуться на неопределенное время.
Рэмсфилд расплылся в обескураживающе-голливудской улыбке:
— Но что я могу сделать?
— А не могли бы вы помочь мне выехать в какую-нибудь из стран, расположенных в Персидском заливе? — неожиданно спросил Белов.
Сэм взглянул на своего собеседника, как тому показалось, с одобрением:
— В какую именно и зачем?
— Не имеет значения, — признался Белов. — Лишь бы страна была поближе к Эмиратам. В Кувейт, например. Там ведь есть американские военные базы?
— Есть, — Рэмсфилд внимательно посмотрел на Сашу. Он, кажется, сообразил, что задумал этот русский. — Вы хотите быть поближе к сыну, это я понимаю. В общем-то, организовать поездку можно. Только под каким соусом? — Несколько секунд он размышлял, поглаживая свой гладко выбритый ковбойский подбородок, потом кинул: — Хорошо, я попробую устроить вам эту поездку. Лучше всего под вывеской ООН или журналистского сообщества.
— Тогда и я поеду с Александром, отправь и меня в Кувейт, — неожиданно для всех, и в первую очередь для себя, заявила Лайза.
И Белов, и Рэмсфилд среагировали на это решение абсолютно одинаково: с возмущением.
— Но тебе-то зачем туда, Лайза? — воскликнул Сэм.
Лицо и шея девушки отчего-то пошли красными пятнами.
— Ну-у… — растерялась она, — я всегда хотела побывать в этой экзотической стране, да все случая не представлялось.
— Глупость какая, — пожал плечами Рэмсфилд. — Кувейт не то место, куда ездят отдыхать американцы.