Покоренная любовью
Шрифт:
Вернувшись в Лэнгли, Мэдди переоделась в желтое муслиновое платье, вышитое белыми веточками. Уже два года назад его вряд ли можно было назвать модным, теперь же оно казалось безнадежно устаревшим, но Фаулеры наверняка этого не заметят. А поражать ей было некого.
Уэрфилд предложил поехать в дядином экипаже. Не желая, чтобы маркиз в очередной раз подсаживал ее, Мэдди заторопилась к конюшне, где их ждал Уолтер с готовым экипажем. Кучер помог ей взобраться на узкое сиденье.
– Должен заметить, мисс Мэдди, что
Мэдди кивнула:
– Не сомневаюсь, он первым встанет рядом с тобой в зале суда, если ты решишь занять приготовленное тебе там место.
– Благодарю за доверие, мисс Уиллитс, – послышался позади раздраженный голос маркиза, – Именно так я и поступлю.
Пропади он пропадом! Что за манера подкрадываться в самый неподходящий момент? И почему от его голоса у нее так учащается пульс?
– Я глубоко верю… – начала Мэдди, пока он усаживался рядом с ней, и замолчала. Она думала, что маркиз наденет официальный черный костюм, и даже приготовила фразу на этот случай. Девушка никак не ожидала ни простого серого дневного камзола и лосин из оленьей кожи, заправленных в испорченные грязью высокие сапоги, ни очаровательной улыбки, от которой ее бросило в жар.
– Глубоко верите в… – напомнил он.
– В аристократию, – закончила она.
Маркиз удивленно хмыкнул, принимая вожжи из рук Уолтера.
– Это меня удивляет!
– Почему?
Куин взмахнул вожжами, и пара прекрасно подобранных гнедых тронулась легкой рысью.
– Время от времени я чувствую в вашем тоне сарказм.
– Вы ошибаетесь, милорд, – быстро отозвалась Мэдди, умело изобразив изумление. – Уверяю вас, мне это и в голову никогда бы не пришло, милорд! Кто я такая, чтобы критиковать маркиза Уэрфилда?
– Действительно, кто вы на самом деле, мисс Уиллитс?
Сначала девушка подумала, что он согласен с ее нарочитой приниженностью, и открыла было рот, чтобы сделать резкое замечание, но вовремя заметила, что его вопрос вызван обыкновенным любопытством.
– Я компаньонка вашего дяди, – проговорила Мэдди, проглотив крайне оскорбительное замечание, готовое сорваться у нее с языка.
– Да, вы служите у него четыре года. А чем вы занимались до этого?
Мэдди обескураженно уставилась на него.
– Как, вы помните…
– Вы прекрасно знаете о том, какое впечатление производите, – сухо заметил Куин.
Она сглотнула слюну, и все оскорбления, приготовленные на эту поездку, мгновенно улетучились. Черт бы побрал Уэрфилда с его комплиментами! Мэдди тряхнула головой. Она не знала, как на них реагировать: надо контратаковать – немедленно, прежде чем он поймет, что выиграл очко.
– Почему вы обременяете себя лестью?
– Разве это лесть?
– Это
– А, – кивнул он. – Значит, я просто вежлив?
– Разумеется.
– Понятно.
Маркиз замолчал, и Мэдди подумала, что полностью смутила его своей ослепительной логикой. Нарочито игнорируя своего спутника, девушка сделала вид, будто любуется полевыми цветами, распускающимися вдоль дороги, и наслаждается щебетанием ласточек и пением малиновок, строящих гнезда среди деревьев с набухшими почками.
– Так вы не ответили на мой вопрос…
Мэдди на мгновение закрыла глаза.
– На какой, милорд?
– Чем вы занимались до того, как поступили на службу к моему дяде?
– Я… работала гувернанткой в нескольких домах, – неторопливо сообщила она, размышляя, почему ей так не хочется лгать, ведь она ничем ему не обязана.
– Где?
– Вы собираетесь проверить мои рекомендательные письма, милорд?
Он снова бросил косой взгляд на свою спутницу.
– Нет, разумеется.
Мэдди указала на дорогу к западу, покрытую грязными после дождя колдобинами.
– Туда, милорд, нам осталось около полумили.
Уэрфилд повернул экипаж в указанном направлении.
– Знаете, – тихо начал он, – я восхищен вашими реорганизациями здесь, в Лэнгли. Я приехал только потому, что этого хотел мой отец. Я не собираюсь увольнять вас со службы.
Мэдди слышала обещания обеспечить ей неприкосновенность и раньше.
– Благодарю вас за ваши гарантии, милорд, – холодно сказала девушка, – но я в них не нуждаюсь.
– Почему?
Она повернулась к нему.
– Не вы нанимали меня, милорд.
Он встретился с ней взглядом, затем сжал губы и сосредоточился на дороге.
– Справедливо! Благодарю, что поставили меня на место, мисс Уиллитс.
Мэдди решила закрепить свое преимущество.
– Не за что…
– О Боже! – пробормотал Куин.
– В чем дело?
Когда они обогнули живую изгородь, служившую разделительной полосой, она увидела, чем вызвано восклицание маркиза. Все слуги и домочадцы Фаулеров, столь же многочисленные, как и в Лэнгли, выстроились по стойке смирно вдоль ступеней, ведущих к входным дверям. В горле у Мэдди запершило от смеха, и он вырвался у нее, прежде чем она сумела его удержать.
– Вы смеетесь, мисс Уиллитс?
Она приложила ладонь ко рту и закашлялась.
– Нет, милорд, – сумела выговорить она. – Это было бы неуместно.
Он нахмурился.
– Полностью с вами согласен.
Мэдди с энтузиазмом улыбнулась дворецкому Фаулеров, когда тот подошел, чтобы помочь ей спуститься на землю.
– Благодарю, Мейсон.
– Мисс Мэдди.
Уэрфилд приблизился к ней с ее стороны коляски, и девушка повела его к семейству Фаулеров, стоявших перед вереницей челяди.