Покоритель Снов
Шрифт:
— Да, я помню, — сжав зубы, я подошел к ближайшей полке. На самой верхней было выгравирована секция — 17. Черт возьми, я пробежал сто метров пока не нашел гроб, а секция только семнадцатая.
— Что нам делать? Ты хочешь воскресить жреца без Ленгтона?
— Это не мой план, а его. Помоги мне найти 213-ю секцию. Там должны быть книги по некромантии. Беги в том направлении, а я в этом, — попросил я и только сейчас понял, что мы вошли в архив не позвав с собой Лотфи и Оливию. Они наверно сейчас стоят за дверью гадая о нашей судьбе. Хотя, думаю скучать им не придется, учитывая время проведенное в разлуке. Благо Газель не стала спорить,
Мой взор, исполненный изумления буквально охватывал множество полок уставленных до отказа магическими предметами, свитками, флаконами с зельями и древними книгами. Эти книги были настолько древними, что казалось одно прикосновение может рассыпать их в пыль. Ну, а лампы с мягким светом вовсе не рассеивали таинственность флаконов с зельями, наоборот придавая архиву особый мистический шарм.
На полной скорости я пробегал между рядами, словно охотник преследующий свою цель. И пока мои ступни бесшумно ступали по каменному полу, воздух вокруг наполнялся запахом старины, магии и знаний. Каждая полка казалась отдельной главой истории семейства Кроуфордов. Одна из полок вмешала в себя странные старые пергаменты. Они были потрёпаны временем, но когда я пробежал мимо них, то услышал отчетливый шепот. Это конечно может показаться немыслимым, но эти пергаменты приглашали меня изучать их мир. Живые пергаменты — еще не встречал такого чуда, хотя другие магические предметы, выставленные на показ, были не менее ослепительны.
Однако через десять минут, все вокруг уже начало раздражать. Я добрался до секции номер сто пятьдесят, но за ней последовала секция номер триста. А значит секция под номером двести должна находиться в стороне Газель. Развернувшись, устремился обратно. Теперь уже я не обращал внимание на предметы вокруг, а просто бежал и бежал, пока не пробежал перед гробом древнеегипетского жреца. Тут я увидел, как в мою сторону бежит Газель. Завидев меня она тут же остановилась и подозвала рукой. Значит нашла.
Секция под номером двести тринадцать ничем не отличалась от других секций в которых хранились книги. Смею предположить, что эта секция даже намного меньше других, книг тут в двое меньше. Это ведь хорошо, не придется долго искать.
Вторая полка снизу была напичкана книгами про некромантию. Их названия, одна жуть превосходит другую, заставили Газель поморщить лоб. Я рассмотрел каждую из книг и решил начать с пяти нижеперечисленный, ибо подумал что именно в них должны содержаться заклинания для поднятия мертвеца.
«Абсолютная Мракота: Откровения некромантии»
«Костяной Сердцебиение: Запретные практики некромантии»
«Тьма в Хрустальной Флейте: Основы контроля над мертвыми»
«Призрачные Ритуалы: Расколотые врата некромантии»
«Черепа в Каменной Розе: Забытые секреты некромантии»
Усевшись на полу и подобрав под себя ноги, я взялся за первую книгу. Газель уселась напротив: — Ты ищешь заклинание, чтобы воскресить жреца?
— Бинго.
— Ты знаешь название заклинания?
— Нет. Но думаю, пойму если, — я не договорил. Отбросив книгу в сторону, я взял вторую, затем третью и так пролистал все пять, поняв, что никакого результата не добьюсь ибо все заклинания были написанные на неизвестном мне языке. Руководство как ни странно было написано на старом английским, но сами заклинания увы прочесть у меня не получится. И как Ленгтон мог упустить такую деталь?
— Они написаны на языке
— Тебе смешно? — возмутилась Газель.
— Это от нервов, — отмахнулся я серьезно спросив: — Ленгтон случаем не упоминал, какой артефакт в его архиве самый мощный? Он сказал нам брать с собой все сильные артефакты и наведаться в клуб Джобо.
— Знаю парочку, — ответила Газель.
— В таком случае собери их всех у выхода, а я погляжу, что есть тут еще в секции 213.
Осматривая полки я ожидал обнаружить какое-нибудь оружие. Однако, тут были лишь одни только книги. Чего хотел Ленгтон? Может быть в одной из этих книг я должен был прочесть тайное послание?
— Может быть одна из книг не настоящая.
— И что тогда?
— Может быть в одной из книг спрятан ключ.
Мои губы тронула слабая улыбка. Констанция, как всегда, думала в ключе, который был мне не доступен сколько не вкладывайся в атрибут интеллекта. Призвав Ким и Рикона я приказал им проверить все книги. Они переглянулись, затем тут же приступили к делу. Через несколько минут до моих ушей донесся слабый звон метала.
— Тут кольцо, — выпалила Ким. Я подошел к призрачной помощнице взглянув на книгу в ее руках. Внутри толстого переплета была проделана квадратная выемка, чтобы можно было спрятать что-нибудь как раз по размерам кольца.
— Держите босс, — Рикон протянул мне предмет.
Старинное кольцо оказалось довольно тяжелым. И все же, изготовленное из благородного металла, оно воплощало в себе эстетику и мастерство присущие лишь опытным ювелирам. На поверхности красовались вычурно вырезанные сложные узоры и символы, которые словно оживали под светом ламп. Сосредоточив взгляд на предмете, я попытался раскрыть его особенности, однако ничего не вышло. Значит кольцо полностью принадлежит нашему миру, а видеть описание предметов из нашего мира мне не дано. Тогда я решил, что эффект кольца должен быть указан в моей статистике, поэтому надев его задал команду на раскрытие окна статуса. Ничего не произошло. Хм, может быть, Ленгтон не хотел, чтобы я использовал это кольцо. Что если он хотел, чтобы я принес его в клуб Джобо, как думаешь Констанция?
— Вполне возможно. Я чувствую струящеюся магию в этом кольце, но распознать ее не могу. И все же это сильный артефакт, а значит Ленгтон не спроста хотел, чтобы ты его нашел.
— В таком случае, нам пора спасать этого чокнутого экзорциста. Без него, я не оживлю жреца и не получу силу.
Убедившись, что в остальных книгах не запрятаны сокровища, я поспешил обратно в сторону гроба, а оттуда уже направился к выходу. Газель уже ждала меня у ступеней расположив рядом несколько интересных предметов.