Полёт Ангела
Шрифт:
— Если вы делали что-то очень долгое время, это ещё не значит, что вы в этом хороши. У вас было двести лет, чтобы научиться состраданию, и посмотрите, как у вас всё обстоит на этом фронте.
— Довольно, — рявкнул он. — Если ты скажешь Никс, что хочешь быть в моем подразделении, она подумает над этим.
— Нет, спасибо. Если бы я так сильно хотела поговорить с заключёнными, я бы просто прокралась и поговорила с ними, пока вы не смотрели за мной.
— Я всегда смотрю.
— Возможно, — допустила я. — Но всегда ли вы видите?
В
Неро вошёл в дверь офиса Нериссы и направился прямиком ко мне. Я встала, чтобы поприветствовать его.
Полковник Файрсвифт встал между нами.
— Ближе не подходить, — он очень серьёзно относился к приказу Никс держать меня подальше от Неро до самой свадьбы.
Неро полностью его проигнорировал. Он даже не уделил ему достаточно внимания, чтобы удостоить его хмурым взглядом. Всё время Неро не сводил с меня глаз, даже когда опустился передо мной на одно колено.
Я посмотрела на коробку, которую он вложил в мои руки.
— Что это?
— Подарок тебе к помолвке.
— Ты уже дал мне один.
— Это было вчера, — сказал он. — Это — сегодня.
— Мужчина, ухаживающий за ангелом с Горячкой, дарит ей подарок каждый день вплоть до самой свадьбы, — сказала мне Нерисса.
Я кивнула, и мои губы невольно приподнялись в улыбке.
— Неплохая традиция, по крайней мере, по меркам Легиона. Это явно лучше традиции бить по металлической стене голыми кулаками — ты же заставил делать меня это, когда я была новобранцем, Неро.
— У меня для тебя ещё столько упражнений.
Я поморщилась.
— У меня есть право выбора?
Его губы изогнулись в хищной улыбке. По какой-то причине это заставило меня подумать о сексе. Вероятно, потому что у меня Горячка, и абсолютно всё заставляло меня думать о сексе.
Я подняла крышку и вытащила второй подарок Неро из коробки.
— Стреляющая Звезда, — пистолет, принадлежавший к бессмертному оружию рая и ада, лежал холодным мёртвым грузом в моей ладони.
И я радовалась этому. Когда мы со Стреляющей Звездой в последний раз пересекались, я оказалась на пути её огненных пуль. Она оставила шрам на моём животе.
— У тебя есть все? — спросила я у Неро. — Все оружия рая и ада? Вся коллекция?
— Тебе придётся подождать и узнать со временем.
— Но я нетерпеливая, — я лукаво улыбнулась. — Мне не нравится ждать.
Его голос зазвучал ниже.
— Мне тоже.
Магия затрещала между нами приятным, нетерпеливым гулом на моей коже. Мои губы потянулись к его губам…
Полковник Файрсвифт внезапно оказался между нами. Он растолкал нас в разные стороны. При этом он не сказал ни слова, но выражение совершенного неодобрения на его лице говорило
Ангел свалилась со своего места на печке Нериссы и плюхнулась на пол.
— Эй, глупенькая, — я усмехнулась. — Кто-то сегодня с утра пораньше под кайфом от кошачьей мяты, да?
Но когда я обошла стол, чтобы посмотреть на неё, мой смех угас. Ангел конвульсивно содрогалась на полу. Я подняла её крошечное тельце на руки и деликатно поддела своей магией, пытаясь понять, что с ней не так.
— Её отравили, — сказала мне Нерисса.
Она начала смешивать ингредиенты из различных сосудов на полках. Это слишком долго. Она не сумеет создать антидот вовремя. Я окутала Ангел своей магией. Золотистое свечение начало пульсировать на её белой шёрстке. Целительное заклинание окружило её с головы до хвостика, затем погасло. Моя кошечка посмотрела на меня, жалобно мяукнув. Она жива! Всё ещё слаба, но тем не менее жива.
Я прижала к себе её тельце.
— Что случилось, Ангел? Ты что-то съела, или… — мой взгляд упал на игрушечную мышку, лежавшую на печке. Ангел покусывала её прямо перед тем, как упасть. — Женщина на рынке. Она дала мне игрушку. Она пыталась убить мою кошку! — злость воспламенила мою магию и подожгла игрушку.
Неро поймал меня за руку и остановил, когда я ринулась к двери, собравшись найти того, кто ответственен за отравление моей кошки.
— Не твою кошку. Тебя, Леда, — мрачно сказал он. — Они пытались отравить тебя.
— Меня? — изумление парализовало меня. Я перестала вырываться из его хватки. — Что ж, полагаю, я обзавелась несколькими врагами.
— Дело не в тебе, — сказал полковник Файрсвифт. — Дело в твоей магии. Ты фертильная женщина-ангел, совместимая с другим ангелом. Вот почему они нацелились на тебя. Кто-то хочет навредить Легиону. Это попытка вывести Легион из строя, ослабить нас.
— Демоны, — произнёс Неро, и его голос напоминал нечто среднее между рычанием и шипением.
— Если Легион выяснит, как делать ангелов более совместимыми друг с другом, у демонов не останется шансов, — сказал ему полковник Файрсвифт. — Появится новое поколение солдат, которые будут как никогда могущественными и практически гарантированно станут ангелами.
Неро и полковник Файрсвифт выдвинули интересную теорию. Может, демоны и не имели отношения к эмоциональным вспышкам солдат Легиона, но эта попытка отравления так и разила демонами.
Кто-то отравил мою кошку просто для того, чтобы добраться до меня. Злость бурлила в моих венах, густая и нестабильная. Моя бедная Ангел. Они едва не убили её. Моя злость вырвалась ударной волной, которая сотрясла здание. Нерисса и её ассистенты тут же приняли драться друг с другом. Я слышала, как за пределами комнаты солдаты врезаются друг в друга, кричат, обмениваются тумаками. Зазвенели клинки.