Полёт Ангела
Шрифт:
Он усмехнулся, когда я намекнула на его церемонию представления — тогда он прибыл, чтобы возглавить нью-йоркский офис.
— Есть свои плюсы в том, чтобы делать всё иначе. Все ещё долго не забудут твою церемонию — или твои слова. Твоё обещание защищать свою территорию и Землю послужило явным предупреждением, что ты ответишь на любые угрозы тем, кто попадает под твою защиту.
— К слову о людях, которые попадают под мою защиту, — прошептала я Харкеру, когда остальные ушли за едой. — Мне надо украсть у тебя Нериссу.
— Доктор
— Мысли разумно, Харкер. В моём офисе нет докторов. В твоём их куча.
— У тебя есть Ядовитый Плющ.
— Айви? Она консультант. Она лечит разум, а не тела.
— Доктор Хардинг нужна в Нью-Йорке.
— Здесь она нужнее, — парировала я, уперев руки в бока. — Я пытаюсь изменить мир.
Харкер скрестил руки на груди.
Я хмуро посмотрела на него.
— Ты такой упрямый.
— Посмотрела бы в зеркало, Леда. Ты из нас самая упрямая.
— И именно поэтому я побеждаю, — я ослепительно улыбнулась и ушла.
Смех Харкера следовал за мной до самого окна. Там стоял Неро, наблюдавший за тем, как фейерверки освещают небо.
— Это для тебя, — сказал он. — Людям Чистилища понравилась твоя речь.
— Ну, или они пытаются взорвать входные ворота, чтобы убить меня.
Он тихо фыркнул.
— Это был не очень величественный звук, генерал, — пожурила я его.
— Величественность переоценивают, — сказал он, и его губы аппетитно изогнулись.
— Я надеялась, что ты так скажешь.
Я не прикасалась к нему, даже не задевала вскользь рукой. Наши дуэньи были повсюду, и они вооружены. Наверное, Никс приказала им стрелять по нам, если мы расшалимся.
«Хочешь небольшую экскурсию за пределами этих стен?» — безмолвно спросила я у Неро.
«Что у тебя на уме?»
«Когда ты в последний раз был со мной здесь, я отвела тебя в самый пафосный ресторан в городе, — напомнила я ему. — Но в этот раз я покажу тебе настоящее Чистилище, а не шоу, которое они раз в год устраивают для туристов. Я познакомлю тебя с неукротимым, нецивилизованным Чистилищем».
Он вскинул одну бровь. «Когда ты преподносишь всё в таком свете, как я могу отказаться?»
«Ты не можешь, конечно же».
Неро скользнул взглядом по залу торжеств. «Как ты собираешься улизнуть от своих дуэний, не устроив сцену?»
«О, это просто, — сказала я ему. — Местные
«Туннели», — осознал он.
«Верно. Подземные туннели не просто связывают виллы всех местных лордов; они связывают всё Чистилище. И один из этих туннелей по счастливой случайности выходит прямо возле Ведьмина Водопоя, любимого бара Чистилища».
Глава 22
Ведьмин Водопой
Скрыв лица за хлопковыми капюшонами, мы пришли по подземным туннелям в Ведьмин Водопой. Когда я жила в «Чистилище», этот бар был одним из моих любимых мест, и там я познакомила Неро с местным дерьмовым самогоном. Будучи тем, кто никогда не потреблял алкоголь, не имевший подобающей законной этикетки, он пришёл в полный ужас. Мы избавились от отвращения через танец под весёлую балладу — про ведьму, которая влюбилась в вампира — лившуюся из красного музыкального автомата. Под потолком лениво вращался старый вентилятор.
— У нас есть зрители, — прокомментировал Неро.
Я проследила за его взглядом и увидела толпу, собравшуюся перед баром, троицу перед музыкальным автоматом, людей у бильярдного стола. Все взгляды в баре сосредоточились на нас, следя за каждым нашим движением. Вот, называется, и ускользнула, чтобы провести время наедине с Неро. Очевидно, капюшоны скрывали наши лица не так хорошо, как я надеялась.
Шёпот так и шелестел за тихой мелодией песни. Он сводился не только к тому, что они знали, что мы с Неро ангелы; они ещё и осознали, что я — Ангел Чистилища, та самая, кто час назад громко и публично объявила, что освободит Землю от монстров.
Один из наблюдателей за ангелами шагнул вперёд — шестидесятилетний мужчина с лысой головой и большим животом. Я мгновенно его узнала. Его звали Дейл, и когда я раньше жила в Чистилище, он был моим соседом.
— Ангел Чистилища, — произнёс он, широко улыбаясь и кивая головой. — Ты пришла, чтобы оттеснить монстров от нашего порога.
— Таков план.
— А можно нам между делом получить ещё и парикмахерский салон? — спросила Синди, фигуристая жена Дейла. — Парикмахерскую и несколько тех крутых бутиков с одеждой, как в Нью-Йорке.
— И магазин мороженого! — добавил Джек, мой бывший одноклассник.
— И спа! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Какова ваша стратегия по возвращению диких земель?
— Легион Ангелов наложит на нас дополнительные налоги, чтобы оплатить эту инициативу?
— Все дороги в городе надо заново вымостить.
— Даёшь нормальное бухло в Чистилище!
— Будущие солдаты смогут примкнуть к офису Чистилища, или им всё равно нужно отправляться в Нью-Йорк?
— А вы можете сделать что-нибудь с вонью на улицах?