Полет дракона
Шрифт:
«Молодой господин вникает в дела усадьбы». – Думал слуга, занятый чисткой большого бронзового котла.
«Проверяет!». – Тревожно обеспокоился другой. – «Как бы не заметил, что у меня под рубахой кусок шелка припрятан. Ну, не мог я мимо него пройти и не взять!»
«Вороватый!» - Подумал Ли. – «Надо бы отослать его подальше».
«О, Небо! До чего же красив молодой господин!» - Поймал он быструю, как ласточка, мысль пробегающей мимо него служанки, и смущенно отвернулся.
У конюшен его приветствовал низким поклоном молодой конюх со щеткой в руке.
«Попросить бы у него немного денег
– Подойди сюда. – Приказал ему Ли и, когда парень приблизился, добавил:
– Подойди к управляющему. Скажи, что я велел выдать тебе денег на лекарства для твоей матери. Сам скажешь, сколько тебе нужно.
Ли пошел дальше, оставив конюха с разинутым ртом, и в состоянии полного оцепенения.
По прошествии некоторого времени Ли составил себе более менее четкую картину искусства чтения мыслей. Оно было преимущественно, образным. Угадывались лишь самые простейшие, случайно высказанные мысли и эмоции. Глубинные чувства и сложный логический ряд очень быстро теряли свою определенность и расплывались. Кроме того, у пятой, примерно, части встреченных им людей мысли не читались вовсе.
И, наконец, Ли сделал самое важное для себя открытие. Как только он улавливал интимные, глубоко запрятанные человеческие чувства, в нем самом неожиданно начинал действовать скрытый механизм, опускающий перед ним непроницаемую завесу, сквозь которую уже невозможно было что-нибудь разобрать. Так стыдливо отворачивается воспитанный человек, когда видит, что случайно вторгся в не имеющую к нему отношения жизнь другого человека.
«Как удивительно и разумно устроен мир!». – Думал Ли. – «Он целомудрен в самой своей основе».
Ему вспомнился давний разговор с Шенрабом, человеком, умеющим читать мысли других.
«Вы видите все?». – Спросил он тогда Шенраба..
«Нет. Некоторые люди мыслят так же, как работает колесо. Их мысли не видны. Кроме того, ни ты, ни я не позволим себе бесцеремонно влезть в чужой дом. Ты видишь закрытую дверь, поворачиваешься и уходишь. Я вижу такие же двери в человеческой душе, и не иду дальше».
«Но, это – вы! А, если этим мастерством овладеет вор, человек безнравственный?».
«Он им не овладеет. Небо мудро определило границы, перешагнуть которые зло не в состоянии. Доводилось ли тебе видеть святого вора? Это – два несовместимых понятия. Дурные страсти и корысть не позволяют раскрыться способностям, возвышающим человека до понимания воли Небес».
Навестив в конце дня Юса и его семейство, Ли с изумлением обнаружил, что может, в какой-то мере понимать и образное мышление животных.
Клеон суетливо и радостно вилял хвостом, вертелся под ногами, и его желтые глаза излучали одно единственное желание: поиграть с хозяином.
Рваное Ушко сопровождали куда более сложные мысли. Помимо радости от встречи с Ли, она следила за сыном: не слишком ли он назойлив с человеком? Кроме того, она была обеспокоена возможным появлением на свет еще нескольких детей.
– Вот как! – Сказал ей Ли. – Это – новость! Ну, что ж, я рад! Будем ждать!
Переведя взгляд на Юса, он почувствовал, что имеет дело с очень сложной и многогранной собачьей натурой.
– А, где еще один хозяин? – Уловил Ли немой вопрос в глазах Юса.
– Фэй обязательно придет! – Сказал он. – Просто он сегодня занят.
И Юс явно остался доволен уровнем их взаимопонимания.
Вечером Ли рассказал Фэю о своих наблюдениях.
– Сегодня ночью я попробую обратиться к Амен-эм-хэ. Вдруг, мне удастся услышать его. Или он сам откликнется на мой зов.
Фэй, сильно уставший за день, пожелал ему удачи, и отправился спать.
Около трех часов ночи Ли вышел на крышу строения, специально приспособленного Главным Советником для наблюдения за звездами. На юго-западе ровным светом сиял Суй-Син {294} . На северо-востоке в россыпях звезд смутно виднелось маленькое, туманное пятнышко, всегда беспокоившее Ли. Он полагал, что создатель Неба хотел пометить тонкой кистью звезду, но случайно смазал краску, да так и оставил ее навсегда. Ли не знал, что этот «мазок» представляет собой гигантскую звездную систему {295} , медленно плывущую в бездне, на чудовищном расстоянии от Земли.
294
Суй-Син («планета времени») – Юпитер.
295
Туманность Андромеды.
Ли взял в руки Цилиндры Фараона, и повернулся лицом к Западу. Где-то там, за горными хребтами, бескрайними просторами пустынь, за жемчужно-зелеными волнами морей лежала Долина Пирамид. Там в подземельях Большой Пирамиды, и работал, наверное, сейчас Верховный Жрец Египта.
Сосредоточившись, Ли закрыл глаза и обратился к Летящему. Несколько раз безмолвный зов летел над спящей землей прежде, чем где-то в глубине его души раздался далекий, знакомый голос. Он то понижался, затихая, то усиливался и звучал, казалось, совсем рядом.
– Сын мой! Я слышу тебя!
Ошеломленный Ли даже не сразу понял, что это отозвался Амен-эм-хэ. Далеко не все разобрал он из того, что говорил ему Летящий.
– …я знаю, вы дошли… радость…обретения…. Летящие среди звезд рассказали… иначе погибнет… найди его, чтобы рассеялась мгла….
Больше он не услышал ничего. Колоссальное напряжение истощило его силы, и Небо опять молчало, загадочно мерцая сотнями сверкающих глаз.
Но, главное было сделано! Он сумел связаться с Амен-эм-хэ. Теперь ему с Фэем предстоит долго совершенствоваться в искусстве Полета Мысли для того, чтобы этот планетарный разговор мог стать регулярным и содержательным.
Наутро Ли еле дождался пробуждения Фэя, и рассказал о событиях прошедшей ночи.
– Вот это – настоящая победа! – Оживился его друг. – А я все сомневался. Одно дело, когда мы сидим рядом, и таращим друг на друга глаза. И совсем другое, когда людей разделяют десятки тысяч ли. Ты – молодец!
– Послушай, Фэй! Я мог и ошибиться, но, мне показалось, что Амен-эм-хэ сказал очень странную фразу. Я услышал только ее обрывок: «найди его… иначе погибнет!». И потом добавил: «Чтобы рассеялась мгла!».