Полет феникса
Шрифт:
– Да, работа.
– Ну и что с того?
– Ты меня поражаешь. Мы ходим по этой земле, дабы честно трудиться. Прикладывая усилия, мы стремимся к лучшей доле и в процессе приумножаем общечеловеческое счастье.
– Я умер, – покачал головой Даргер.
– Я при этом присутствовал, – напомнил ему Довесок.
– Теперь я жив.
– Ты констатируешь очевидные факты. Человек, которого, как мне казалось, я воскресил, никогда бы не опустился до такого. – Смягчив тон, Довесок присел на корточки и взял Даргера за руку. – Объясни нам, дорогой друг. Объясни, откуда
Даргер поднял на друга неописуемо тоскливый взгляд. Его словно затягивало в бездну.
– Я умер… и не увидел бога, – наконец вымолвил он.
– Этой привилегии удостаиваются лишь немногие.
– Ты не понимаешь. Никакой загробной жизни я тоже не познал. Я помню, как мир сжался до искорки света. И… ничего. Ни рая. Ни нирваны. Ни небесных дев. Ни мировой души. Ни реинкарнации. Ни мистических видений. Вообще ничего, пока ты меня не воскресил. Только полнейшее отрицание бытия.
– Даргер, ты же закоренелый агностик. Разумеется, ты должен был допускать и такую возможность.
– Одно дело – расписаться в неведении по вечным вопросам, совсем другое – убедиться, что жизнь не только коротка, но и бессмысленна.
– О, ради всего святого! – не выдержал Довесок. – Я отказываюсь спорить с тобой на эту тему. Иначе получится, что я просто потакаю твоей склонности к самокопанию и абстракции.
– Господин, попробуйте напомнить вашему благородному другу о величайших успехах в его жизни, – посоветовал сзади Умелый Слуга.
– Отличная идея. Обри, помнишь нашу первую встречу? Мы убедили лордов и леди Букингемского лабиринта в том, что владеем древним устройством, с помощью которого можно обмениваться мгновенными сообщениями через интернет, не пробуждая обитающих там демонов и безумных богов.
– Я помню, что… возникли осложнения.
– В Париже мы продали Эйфелеву башню, хотя ее местоположение было утрачено много столетий назад.
– Точно. – Голос Даргера едва заметно потеплел – Хорошенькое дельце выгорело.
– В Стокгольме мы торговали несуществующими монаршими титулами, причем несколько купил не кто-нибудь, а сам король Швеции.
Даргер ничего не ответил, но уголок его рта изогнулся в полуулыбке.
– Имея на руках лишь фальшивое рекомендательное письмо от халифа Кракова – особы, а тем более титула, как ты знал, выдуманных, – тебе удалось включить нас в направлявшееся в Московию византийское посольство. К тому времени, как мы добрались до Москвы, ты единолично обставил все так, что из незначительного секретаря меня повысили до посла. Кому, кроме тебя, такое под силу?
– Немного нескромно ответить «никому», – признал Даргер, – но мне и правда больше никто не приходит на ум.
– Значит, хватит вздыхать по всякой метафизической ерунде, друг мой. Выше нос!
– Ты просишь слишком многого. Учитывая, через что я прошел и чего не увидел.
– Приложи усилия. Воскресить тебя оказалось нелегко, и мы срочно нуждаемся в твоем хитроумии.
– Вот как? В чем же дело?
Довесок быстро пересказал другу о том, как прибыл в Парчу и выдал себя за
– Пару дней назад, – добавил он, – в деревню забрел ученый, якобы собирающий народные сказания, и между делом поинтересовался слухами о псоглавом божестве. Естественно, деревенские жители рассказали о моем приезде и об оживлении твоего трупа Непогрешимой Целительницей. Ученый ушел, но вчера вернулся и, пока записывал детские считалки, убедил ребятишек показать ему дом Непогрешимой Целительницы. Задумчиво постояв перед хижиной, в дверь он так и не постучал. Сегодня он наверняка…
– Слышите? – перебил Умелый Слуга. – Барабаны!
– Это могут быть только солдаты, явившиеся арестовать нас и отвести к Тайному Царю, – решил Довесок. – Нужно немедленно уходить!
– Погоди-ка. – Даргер повернулся к Умелому Слуге. – Что тебе известно о Тайном Царе?
– О нем никто ничего не знает, но титул прекрасно его описывает. Если Тайный Царь покидает дворец, то делает это инкогнито. Его лицо и характер – тайна. Его привычки и личные качества – не более чем слухи. Поговаривают, что он безумен, но прямых доказательств так мало, что можно считать их обычными сплетнями.
– Хмм – Даргер потер подбородок. – Он богат?
– О, вне всякого сомнения.
– Богат с точки зрения обычного человека или царя?
– Он сказочно богат. Его отец, Восхитительный Царь, всегда избегал войн, стравливая соперников, и открыто торговал со всеми. Болтали, что он засылал шпионов во все китайские царства, чтобы разнюхать, нельзя ли там разжиться какими-нибудь необыкновенными сокровищами.
Глаза Даргера алчно блеснули. В мгновение ока он вскочил с постели и завернулся в одеяло, как в мантию.
– Одежду, быстро! Простую, но добротную. Без украшений. Наряд, подобающий наискромнейшему мудрецу. Яркая Жемчужина, возьмите отца и сейчас же уходите через заднюю дверь. Люди Тайного Царя пришли за мной и Довеском, но схватят и вас, если увидят. Держитесь подальше отсюда недельку-другую – наверняка у вас есть друзья, которые вас укроют. А я обещаю навешать царю такой лапши, что он о вас и не вспомнит. Заберите яка! Он важен для вашего будущего процветания.
Умелый Слуга бросился к шкафу и вернулся с ворохом одежды, которую старик явно не носил уже десятки лет. Тем временем Яркая Жемчужина взяла отца за руку и повела за собой.
– Умелый Слуга, может, подумаешь над тем, чтобы работать на меня? – спросила она, остановившись в дверях.
– О нет, – живо отозвался тот. – Мои хозяева скоро разбогатеют – все признаки налицо. А тогда я, будучи слугой богачей, заведу собственных слуг.
* * *
Довесок ждал, развалившись на крыльце, когда отряд из двадцати солдат, двух барабанщиков и знаменосца промаршировал по улице и остановился во дворе. Вскочив на ноги, он приветливо кивнул командиру и пожал руку капитану городской стражи, которого, видимо, прихватили для того, чтобы арестовать нужного псоглавца.