Полет Пегаса
Шрифт:
– Чарли, - обратился Велч через плечо к программисту, - добавь место Хорвата и маршрутную карту.
Почти немедленно появилась распечатка.
– Сэр, это Северо-восточный Университет. Часы на церковной башне видны из исследовательской лаборатории, где используется тепловой преобразователь.
– Посетители на сегодня запланированы?
– Еще нет ответа, но у них есть субсидируемые правительством проекты исследования нео-протеина и субклеточных разработок.
– Проверьте непосредственно университет, - сказал Велч, когда оп Овен кивнул.
–
– Есть еще кое-что, что я хочу проверить раньше.
– Простите, сэр, - вмешался Чарли, когда оп Овен снял трубку телефона на столе.
– Ожидается несколько групп в течение дня. Доктор Ризор хочет поговорить с вами.
– Мне хотелось бы знать, оп Овен, когда звонки из вашего учреждения станут более сдержанными. Скажите прямо.
– Генри, мы не паникеры…
– Именно. Итак…?
– У нас есть обоснованный инцидент, который, вероятно, касается северо-востока. Но некоторые детали не совпали. Вы знаете, мы можем ошибаться.
Ризор пренебрежительно фыркнул:
– И что же вы предсказываете?
– Это касается теплового преобразователя в здании лаборатории напротив церковной башни.
– И что? Господи, вы как будто вырываете ногти, Дейв.
– Тепловой преобразователь, возможно, поврежден. Предсказали, что он взорвется из-за внезапного пожара в лаборатории около полудня, когда в здании будут посетители.
– Я бы очень не хотел, чтобы что-то сейчас случилось, Дейв. Мы на пороге открытия нео-протеинов. Текущие испытания очень хорошие. Но мы не ожидаем никаких посетителей.
– Тогда переменная уже изменила предсказание.
– Эту мысль тоже нужно отбросить, Дейв. Почему пожар в лаборатории должен стимулировать ваше предсказание? Я не думаю, что они обычно выходят за пределы своих возможностей.
– Наш провидец узнал одного из посетителей.
Велч подал знак оп Овену.
– Посмотри, Дейв, - говорил Ризор.
– Я не рискую. Я проверил преобразователь и выгнал всех посторонних из здания. Это тоже изменит обстоятельства. Кроме того, я не хотел бы видеть посетителей в этом здании, пока мы не завершим программу. Открытие гарантирует правительственное финансирование на весь следующий год. Я ценю ваш звонок, Дейв. Дайте мне знать, когда я снова смогу помочь.
Велча чуть не хватил удар, пока оп Овен не повесил трубку.
– Вашингтон посылает срочное персональное предсказание для Мансфилда Цойсмана!
– Так вот кого я видел, - закричал Лайос, вскакивая на ноги.
– Свяжите меня с кабинетом сенатора Цойсмана, Чарли, и не называйте себя, - сказал оп Овен.
На удлиненном лице Леса Велча появилось странное выражение:
– Дейв, он последний, кого нужно предупреждать. Во-первых, он не поверит вам. Во-вторых, он ваш принципиальный противник. Дайте этому проклятому герою погибнуть.
– Лес, твой юмор неуместен.
– А также чертовски практичен, - добавил Велч.
– Не могли бы вы сказать, будет ли сенатор Цойсман сегодня утром у
– Голос Чарли четко звучал в напряженной тишине.
– О, вижу… Не могли бы вы сказать мне, где он собирался быть в утренние часы? Наверное, он сообщает вам свой маршрут? Благодарю вас.
– Голос Чарли был бесстрастным и лицо ничего не выражало.
– Его нет в кабинете. Помощник - очень грубый и неотесанный наглый тип.
– Если его нет в кабинете, - сказал оп Овен, - он мчится в колледж, он и этот его Комитет финансирования иследований. Цойсман хитер и любит приезжать без предупреждения.
– Тогда он сейчас едет на Северо-восток, - сказал Лайос.
Оп Овен попросил Чарли снова связаться с Ризором.
– Сэр, доктор Ризор ушел, - озабоченно ответил Чарли.
– Есть сообщение?
Оп Овен снял трубку параллельного телефона.
– Мисс Голт? Это Дэфид оп Овен. У нас есть основание считать, что сенатор Мансфилд Цойсман без предупреждения посетит ваш колледж около полудня. Не будете ли вы так добры немедленно проинформировать доктора Ризора? Хорошо. Спасибо. Он сможет позвонить мне в Центр по линии приоритетной связи. Да, ситуацию можно считать критической.
Лайос почувствовал себя так, словно он занимается пустяками, но его опасения полностью не исчезли. Он слабо улыбнулся оп Овену.
– Парадоксальное время.
– Как это, дружище?
– Доктор Ризор верит. Он уже изменяет обстоятельства, которые я предвидел. Мы можем расслабиться!
Глаза оп Овена вспыхнули.
– При том, что есть угроза для жизни Цойсмана и для многих других, которых вы "видели"?
– Нет, сэр, я не это имел в виду, - ответил Лайос, уязвленный насмешкой оп Овена.
– Я имел в виду, что теперь пожар не может произойти, потому что Ризор не позволит Цойсману зайти в лабораторию.
– А я бы предпочел увидеть, как "упадет птица"!
– достаточно отчетливо пробормотал Велч.
Оп Овен повернулся на стуле, не отрывая глаз от упрямого инженера.
– Вы меня нисколько не уговорили, джентльмены, - сказал он обычным спокойным голосом.
– Мы не Боги. И не пытаемся заменить Бога. Искусство псионики профилактическое, а не сверхъестественное. Мы можем ошибаться и поэтому мы должны быть честными и непредвзятыми, пытаться помогать каждому, кого затрагивают наши чувства, кто бы он ни был, если только мы можем помочь. Лайос прав. Мы уже…
– Сэр, - вежливо, но решительно прервал Чарли, - еще два опасных предсказания, включающих Мансфилда Цойсмана. Одно из Дельты и одно в Квебеке. Они не могли попасть к Цойсману и попали к нам.
Оп Овен выглядел так, словно молился молча. Он посмотрел на часы, стрелки неумолимо приближались к половине двенадцатого.
– Мы недостаточно изменили будущее, - со стоном сказал Лайос.
– Чарли, поднимите по тревоге все спасательные команды в Северо-восточной области, - сказал оп Овен решительно, но спокойно.
– Я попробую найти Ризора. Лес, дайте Лайосу успокоительное. Генри, я рад, что нашел вас…