Полет Зерба
Шрифт:
Илан проводил взглядом массивную стрелу подъёмного крана, который переносил грузовой контейнер с одной скалы на другую. Крейсер облетал город по пологой дуге, поднимаясь всё выше. Уже скоро летающих скал стало меньше, их размеры выросли. Теперь куски магического камня покрывали густые сады, прятавшие в своей листве поместья высшей аристократии города. Намётанный взгляд мага сразу вычленял точки обороны. Их особо и не прятали, словно говоря: «Если хозяева вас не ждут — вы сами виноваты».
Поместье семьи Зербан выросло на вытянутой,
На просторной площадке башни его уже ждали. Одинокая фигура в строгом чёрном костюме, почти слившемся по цвету с кожей встречающего. На боку мужчины угадывались ножны с палашом.
— Милорд Зерб, пожалуйста, пройдёмте к пассажирскому трапу, — напомнил о себе стюард.
— Да-да, веди.
Пока они шли узкими коридорами боевого корабля, гул двигателей изменился и почти пропал: рулевой профессионально подходил к причалу. А у уже опущенного трапа Илана встретили те самые офицеры Надзора, которым доверили роль гонцов.
— Тут тоже пропустите нас вперед? — с улыбкой спросил желтоглазый.
— Если желаете, — гадко ухмыльнулся в ответ Илан.
Оба знали, что если офицеров не ждут, может случиться конфуз, включающий обнажённую магическую сталь у горла неприглашённых лиц. В борьбе взглядов и улыбок выиграл Зерб. Он кивнул провожающим и через несколько ударов сердца ступил на территорию рода.
— С возвращением, младший господин! — глубоко поклонился темнокожий и абсолютно седой мужчина. Его палаш так же скрипнул что-то приветственное.
— Георг, — Илан обнял телохранителя отца.
Именно этот старый хищник учил Зерба, как правильно пластовать противников в неаппетитную нарезку, он же катал его на плечах по праздникам.
— Как вы тут?
— День Свержения прошёл в хлопотах, — степенно ответил Георг, занимая место сзади и слева от Илана.
Они спускались по хорошо освещённой винтовой лестнице вглубь скалы.
— Что с сестрой?
— Слава Семерым, ухудшений нет. Поместье вчера покинули несколько магов-целителей, но никаких ритуалов не проводилось.
Зерб кивнул. Его отец мог подкинуть баронессе Глассин мысль о побеге, чтобы выманить Илана из города.
«Но если ритуалы не проводились… впрочем, Георг тоже не магистр магии. Мог и не почувствовать».
Лестница закончилась в просторном зале. Крестовый свод потолка украшали ярко освещённые фрески с историей Конкордии. Они отражались в зеркально отполированном белом мраморном полу. Роскошь, зачарованная так, что незваный гость никогда не смог бы пройти дальше: ноги разъезжались, фрески гипнотизировали. Из поместья Зербана
— Кого же я увижу первым? — улыбнулся Илан.
— Отец ждёт вас в оранжерее, младший господин.
Просторный сад, укутанный в стеклянные панели, опоясывал всё поместье по кругу. Кустарники и цветники, разбавленные редкими деревьями, воссоздавали растительную жизнь нескольких летающих остров.
Герцог Зербана сидел в удобном кресле на маленькой площадке, окружённой густыми красно-фиолетовыми елями. Растительные хищники покачивали ветвями, мелодично скрипя стволами. Их длинные, полые иглы постукивали в такт. Это место прекрасно подходило для беседы с магом Крови.
— Отец.
Илан ласково отвёл ветки елей, не обращая внимания на попытки проткнуть себя. Они соскучились. Он сам вырастил их, порой подкармливая наёмниками и преступниками, забиравшимися в поместье.
— Илан. С возвращением.
Внешнего сходства между ними было немного. Синеглазый герцог с возрастом высох, превратившись в худого старика с выразительным носом и волевой челюстью. А Илан взял свой облик от матери. Та тоже была чуть пышновата и круглолица. Другое дело — характер. Злой, мстительный и ядовитый — так описывали и герцога, и его сыновей. Поэтому ради всеобщего благополучия мужчины Зербана старались не общаться между собой больше необходимого.
— Начнём как обычно? — спросил Илан.
— У меня нет времени на любезности, сын, — качнул головой герцог. — Ты нарушил запрет покидать Конкордию, но, думаю, причины на это имелись более чем веские. В конце концов, ты уже не ребёнок.
«Не ребёнок» с государственными наградами и личным борделем вскинул брови.
— Илан, — герцог устало потёр виски. — Ты помог моим людям. Я это ценю.
Он замолчал. Восьмой сын всегда был головной болью семьи: ершистый, вечно бунтующий против как реальных, так и выдуманных запретов.
— Но настало время встать…
— В строй, — закончил за отца Илан. — Я уже один раз встал. Теперь я офицер Флота в отставке. Спасибо, нет.
— Ты представляешь себе последствия ритуала… если бы его провели в Конкордии? «Финальное решение» прекрасно масштабируется при наличии материалов. Я, твоя мать, твоя сестра. Твои куклы. Только благодаря жадности пирата-перевозчика и твоему появлению, мы их перехватили.
— Что за материалы перевозил твой грузовик? — решил уточнить Илан.
— Людей, — коротко ответил герцог.
— Диана.
Версия не была основной, но принцесса Криссан в качестве медика на дирижабле Надзора — это как минимум странно.
— Диана. Она сильный медик, вполне могла бы встать в ряд магов-целителей, но война оставила отпечаток и на ней. Так что юная Крис — мой специалист широкого профиля. Её перевозили на нашу базу. Теперь же Надзор уже сутки кропотливо роется в самых грязных тайнах Конкордата…
— Беспрепятственный доступ к сестре.