Полевые и манипулятивные технологии. Настольная книга менеджера избирательных кампаний
Шрифт:
Клип (аудиоклип, видеоклип) (англ. clip – стрижка, отрезать, нечто быстрое) – вид рекламной продукции, предназначенной для трансляции по электронным СМИ (радио, телевидение). Характеризуется малым объемом, его разовый прогон по СМИ занимает обычно от нескольких секунд до трех минут.
Консалтинг (англ. consulting) - консультирование, консультация.
Контактник – а) сотрудник службы штаба, обеспечивающей адресные касания избирателей, отнесенных штабом к потенциальным сторонникам кандидата. Схожим
Конфигурация ИК – расклад сил на предвыборном поле с учетом всех значимых для определения стратегии и тактики факторов – рейтингов и антирейтингов кандидатов, их ресурсов и пр., с определением установок ИК (см.) по каждой кандидатуре.
Креатив (от англ. creative – творческий, созидательный) – применительно к выборам - придумывание, генерация идей, являющихся стержнем для проектирования и развития избирательной кампании.
Креативщик (производное от креатив)- выдумщик, генератор идей; тот, кто занимается креативом.
«Кукушка» (жарг.) - 1) контролер за работой агитаторов и в целом мероприятий полевого направления, работающий в сети контроля «второй линии»; 2) телефонный диспетчер, обеспечивающий в день выборов непрерывную связь между наблюдателями и штабом кандидата.
Лейбл (англ. label) – 1) буквально: ярлык, этикетка, бирка; 2) современное: что-то вроде «фирменной марки».
Лейбл клонированный или лейбл-клон (от англ. label (см. выше) + греч. klon – генетически однородное потомство, полученное путем бесполого размножения) – продукт некорректных избирательных технологий, заключающийся в манипулировании чужим лейблом с целью запутать избирателя. Например, под лейблом известной газеты изготаливают её пиратский спецвыпуск, который распространяется как настоящая газета. Или накануне выборов регистрируется общественная организация, название которой дублирует название известного избирательного объединения, например: «ЯБЛОКИ» или «ЯБЛОКО Санкт-Петербурга» в пику «ЯБЛОКУ» Явлинского. И затем от имени клона партии ведется агитация, ставящая избирателя в тупик.
Листовочный ряд– номенклатура основных листовок и других печатных агитационных материалов избирательной кампании с отражением последовательности их подачи избирателю. Является обязательным элементом планирования ИК.
Логотип (от греч. logos (слово) + typos (отпечаток) – то, что раньше называлось эмблемой; буквенно-графический символ чего-либо (фирмы, партии, избирательной кампании, и пр.).
Лохотрон (жарг.) – система жульнических манипуляций, обычно с использованием лотерейной атрибутики. Суть лохотрона в том, что с помощью отработанных приемов мошенники втягивают лоха (жарг. простак) в азартную игру, в которой он обречен на проигрыш. Существует оригинальная некорректная избирательная технология «Избирательный лохотрон» (см.).
Мажоритарщик (жарг.) – кандидат, выдвинутый по мажоритарному избирательному округу, в отличие от списочника, выдвинутого по партийному списку (списку избирательного объединения, блока).
Маргиналы (от фр. marginal - побочный) – а) в социологии – люди, находящиеся вне социальной группы; б) пренебрежительное обозначение тех, чьё жизненное кредо можно выразить короткой классической фразой: «А пошли вы все …!» Маргинал – это не просто апофигист (см.), это скорее воинствующий жлоб (см.), имеющий свое отрицательное суждение по поводу всех и вся, кроме футбола и пива (мужчины), мыльных опер и собственных достоинств (женщины).
Массовка (от лат. massa – ком, кусок, множество) – наименование участников режиссируемых массовых сцен. В кино для массовки используются непрофессионалы (не актеры). В избирательных технологиях - люди, специально нанятые для того, чтобы создать иллюзию, видимость чего-то. Массовки часто используются в черном пиаре: «марш бомжей», «дымовая завеса» и пр.
Медиа – сокращенное от массмедиа (англ. mass media) – СМИ, средства массовой информации; употребляется в качестве приставки к терминам, связанным с деятельностью СМИ – медиапланирование, медиамагнат, медиа-карта.
Менеджер (англ.manager) – руководитель, управляющий, распорядитель.
Менталитет (от позднелат. mentalis - умственный) – образ мыслей, стереотип мышления и духовных установок, присущих той или иной человеческой общности.
Месседж (от англ. message – сообщение, донесение) – текст послания кандидата к избирателям, его основное обращение к ним. Месседж обычно компилируется из главных агитационных тем кампании, оформленных в виде речевых модулей для кандидата – см. ниже.
Многомордник (жарг.) – 1) официальный стенд окружного избиркома, на котором размещены портреты и резюме на всех зарегистрированных кандидатов. Стенд выставляется на избирательных участках в день голосования для всеобщего обозрения; 2) листовка или плакат, в которых размещены одновременно фотографии нескольких кандидатов. Обычно используется избирательными объединениями и блоками в многомандатных округах.
Модератор (лат. moderator – умеряющий) – руководитель фокус-группы (см.).
Модуль речевой (от лат. modulus – отдельный блок) – своеобразная текстовая шпаргалка для кандидата, заготовка тезисов его выступления перед избирателями. Готовится специалистами-текстовиками. Каждый модуль охватывает одну из основных агитационных тем кампании (или часть темы). Речевые модули рекомендуются для дословного заучивания кандидатом и в ряде случаев отрабатываются им на тренингах вплоть до интонаций и сопровождающей жестикуляции. Из комплекта основных речевых модулей составляется месседж кандидата – см. выше.