Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полночная звезда
Шрифт:

— Не хотите ли выпить чашечку чая? — предложила Чонси.

Мистер Брюэр просиял от радости и кивнул.

За чаем Чонси осторожно выпытывала у него подробности обыденной жизни в Сан-Франциско, решив не торопить события и не вызывать у собеседника лишних по дозрений навязчивыми расспросами. Мистер Брюэр оказался на редкость словоохотливым человеком. Он рассказал, что приехал сюда из Атланты, где его отец работал мелким чиновником на какой-то фабрике. Он прожил здесь уже два года и не имеет желания возвращаться в свой родной штат.

— Вы сказали, сэр, что мистер Сэкстон

вернется в город только через неделю? — как можно более равнодушно спросила Чонси после второй чашки чая.

— Совершенно верно, мисс Джеймсон. Я точно знаю, что он должен вернуться сюда через несколько дней, чтобы успеть на устраиваемый Стивенсонами бал-маскарад. Он уже пообещал мисс Стивенсон и, естественно, не может подвести ее.

— Молодая и красивая леди, насколько я понимаю?

— Да, мисс Пенелопа является единственной дочерью Генри Стивенсона. Весьма симпатичная молодая особа, руки которой добиваются очень многие молодые люди. Думаю, что скоро будет официально объявлено об их помолвке. Интересно, где вы познакомились с мистером Сэкстоном?

Чонси моментально сосредоточилась и метнула на собеседника испытующий взгляд.

— Я не знакома с ним. Наш капитан мистер Маркхэм рекомендовал обратиться именно к нему. Он всячески убеждал меня в том, что мистер Сэкстон является. в высшей степени порядочным и честным человеком.

— Да, Дел действительно относится к этой довольно редкой категории людей. Один из самых преуспевающих аргонавтов [1] , он не только нашел золото, но и сумел сохранить его, приумножить свое состояние. В настоящее время он занимается банковским делом, владеет несколькими судами и даже проявляет живой интерес к политике. Я очень рад, что являюсь его партнером. Чонси посмотрела на дно чашки.

1

Аргонавт — прозвище калифорнийского золотоискателя в период золотой лихорадки, 1848—1849 гг. — Примеч. пер.

— А мистер Стивенсон такой же честный и богатый, как мистер Сэкстон?

Вопрос почему-то развеселил Дэниела Брюэра.

— Честный? — переспросил он смеясь. — Мисс Джеймсон, это очень растяжимое понятие. В особенности здесь, в Сан-Франциско. В этом городе все пронизано свободой. Вы понимаете, что я имею в виду? Все наши политики — самые выдающиеся мошенники. Впрочем, это характерно и для других мест. Да, мистер Стивенсон очень богат. Полагаю, намного богаче Дела. Он контролирует почти всю добычу железной руды, а это, уверяю вас, самый доходный и прибыльный бизнес. Кроме того, ему принадлежит одна из местных газет.

«Богаче, чем Делани Сэкстон, — промелькнула у нее тревожная мысль. — Как же я смогу разорить этого человека, если он женится на его единственной наследнице?»

— Мистер Брюэр, вы знаете, что я совсем недавно появилась в вашем прекрасном городе и вы являетесь первым человеком, с которым мне удалось познакомиться. Может быть, у меня появится возможность познакомиться с миссис Стивенсон и…

— Разумеется,

мисс Джеймсон, — охотно воскликнул он. — Никаких проблем! — Он даже не заметил, что невольно прервал ее. — Это вполне естественное желание для молодой леди, которая хочет войти в круг себе подобных. Если не возражаете, мы можем вместе заскочить к ним на минутку.

Чонси окинула его аристократическим взглядом, как будто желая спросить: я должна заскочить к ней?

Мистер Брюэр сообразил, что допустил оплошность. Как все-таки неприятно выглядеть глупцом в глазах молодой и красивой женщины. Она же еще и богата, насколько он может судить. Правда, несколько эксцентрична, но это вполне простительный недостаток. Миссис Стивенсон наверняка придется продать некоторые из своих драгоценностей, чтобы быть достойной соперницей этой молодой и богатой англичанке.

— Мы можем сделать по-другому, — решил он тут же исправить допущенную ошибку. — Я могу сообщить ей о вашем приезде в город, а она нанесет вам визит… скажем, завтра. Не сомневаюсь, что она с огромным удовольствием пригласит вас на костюмированный бал.

— Благодарю вас, мистер Брюэр, — произнесла Чонси покровительственным тоном и грациозно поднялась со стула, протягивая ему руку. — Вы были необыкновенно добры ко мне, сэр. Надеюсь, что у меня еще будет возможность поговорить с вами.

Мэри проводила его до двери, а потом повернулась к хозяйке с насупленным видом.

— Похоже, вы не рассчитывали на подобный поворот событий, мисс Чонси?

Чонси не стала притворяться, что не поняла ее.

— Да, Мэри, я действительно не предполагала, что так все обернется. Конечно, сейчас я достаточно богата, но если мистер Сэкстон все-таки женится на этой молодой девушке, то его собственное богатство сольется с еще более крупным богатством Стивенсона, и это заметно затруднит осуществление моих планов. — Она замолчала и подошла к широкому окну, выходящему на оживленную улицу.

— О чем вы задумались, мисс Чонси?

— Мне пока ничего не приходит в голову, Мэри, — откровенно призналась она, не поворачивая головы к служанке. — Прежде всего, я должна познакомиться с миссис и мисс Стивенсон. Может быть, даже хорошо, что мистера Сэкстона сейчас нет в городе. У меня будет достаточно времени, чтобы изучить все обстоятельства их взаимоотношений и выработать какой-то план действий. Чтобы поразить льва, надо хорошо знать его повадки.

Глава 7

Делани внимательно посмотрел на свое отражение в зеркале и еще раз поправил галстук. Оставшись удовлетворенным, он повернулся к Люкасу, который уже держал его черный, тщательно выглаженный сюртук.

— Сегодня вечером меня ожидает смертельная скука, — пожаловался он слуге.

— Может быть, все будет не так, как вы предполагаете, — спокойно заметил тот. — Не забывайте, что там появится какая-то английская леди, весьма, кстати, привлекательная, если верить слухам.

— Эти слухи распускает Дэн Брюэр, а он никогда не разоирался в женщинах. Пенелопа говорит, что эта девушка чересчур заносчива и напоминает типичных английских снобов.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания