Полночный поцелуй
Шрифт:
— Как странно, — сказала Меган. — Послушай, Гэб, может быть, тобой заинтересовался очень симпатичный затворник с миллиардным состоянием? И уже в следующем году мы будем веселиться на твоей роскошной свадьбе на Миконосе?
— Фи, — поморщился Джейми, — Миконос — вчерашний день. Теперь все приличные люди устремились в Марбелью.
Габриэлла попыталась отогнать неприятное чувство, охватившее ее после рассказа Джейми. В итоге, как он заметил, ничего плохого не случилось, вместо этого она стала обладательницей чека на кругленькую сумму. Может быть, по этому случаю пригласить Лукана на ужин? Праздничный ужин, приготовленный
— Мне пора бежать. В ближайшее время увидимся. — Меган по очереди обняла друзей.
— Увидимся, — хором ответили Габриэлла и Джейми и помахали Меган, заспешившей к зданию, в котором находился ее офис.
Джейми поднял руку, останавливая такси.
— Ты домой, Гэбби?
— Нет, пройдусь. — Габриэлла похлопала по сумке с камерой, висевшей у нее на плече. — Загляну в Коммон, вдруг найду что-нибудь интересное. А ты сейчас куда?
— Через час Дэвид прилетает из Атланты. — Джейми улыбнулся. — Так что я сегодня, а возможно, и завтра вне зоны доступа.
Габриэлла рассмеялась:
— Передавай ему привет.
— Хорошо. — Джейми наклонился и чмокнул ее в щеку. — Я рад снова видеть тебя улыбающейся. После тех выходных я не на шутку перепугался. Никогда не видел тебя в таком состоянии. Сейчас ты в порядке?
— Да, в полном.
— К тому же за тобой теперь присматривает Мрачный-и-Сексуальный Детектив, и это хорошо.
— Не просто хорошо, отлично.
При одном упоминании о Лукане по телу Габриэллы разлилось приятное тепло. Джейми по-дружески обнял ее:
— Ну, вот что, дорогуша, если тебе что-нибудь от меня понадобится — в чем я очень сомневаюсь, — звони, поняла? Люблю тебя, конфетка.
— Я тоже тебя люблю.
Подъехало такси, и Джейми разжал объятия.
— Желаю вам с Дэвидом хорошо провести время, — сказала Габриэлла в спину залезавшему в такси Джейми и помахала на прощание рукой.
Машина тронулась с места и мгновенно растворилась в оживленном потоке транспорта.
Обширный парк Коммон от Чайна-тауна отделяло всего несколько минут ходьбы. Не спеша прогуливаясь по дорожкам, Габриэлла сделала несколько снимков и остановилась понаблюдать за детьми, игравшими в жмурки на лужайке. Ее внимание привлекла водящая девочка: глаза закрыты повязкой, два светлых хвостика раскачиваются, когда она бросается то в одну сторону, то в другую, вытягивая руки, чтобы поймать вертких игроков.
Габриэлла подняла камеру и навела ее на смеющихся детей, захватила в фокус светловолосую девочку с хвостиками и повязкой на глазах. Слышался детский смех. Габриэлла не фотографировала, просто наблюдала за беззаботно играющими детьми, пытаясь вспомнить, были ли в ее детстве такие вот счастливые моменты.
И никак не могла вспомнить.
Один из взрослых, находившихся рядом, прервал шумную игру и позвал детей
Габриэлла опустила камеру и посмотрела туда, где за старым раскидистым дубом прятался какой-то парень. Выглядел он как самый обычный, праздно гуляющий по парку человек, но почему-то показался ей знакомым: копна светло-каштановых волос, желтовато-серая, застегнутая на все пуговицы рубаха и самые заурядные брюки цвета хаки. Люди такого типа ничем не примечательны и легко сливаются с толпой. Но Габриэлла была абсолютно уверена, что недавно где-то его видела.
Не в полицейском ли участке в прошлую субботу?
Парень, вероятно, понял, что она его заметила, резко развернулся и быстро зашагал по дорожке в сторону Чарльз-стрит. На ходу он оглянулся на Габриэллу, вынимая телефон из кармана брюк.
Ее охватило неприятное чувство тревоги.
Он за ней следил… но зачем?
Какого черта он здесь делал? Что-то определенно происходит вокруг нее, и она не собирается просто стоять здесь и ломать голову.
Не теряя парня из виду, Габриэлла поспешно засунула камеру в сумку, поправила рюкзачок на спине и пустилась вдогонку.
Когда она вышла из парка на Чарльз-стрит, от пария ее отделяло около квартала.
— Эй! — крикнула Габриэлла, переходя на бег.
Не отнимая телефон от уха, парень оглянулся. Он что-то быстро сказал в трубку, зажал телефон в руке и побежал.
— Стой! — закричала Габриэлла. На нее оглянулись прохожие, но парень не обернулся, он продолжал бежать. — Стой, черт тебя подери! Кто ты? Почему ты следил за мной?
Парень растворился в толпе на многолюдной Чарльз-стрит. Лавируя между туристами и офисными служащими, высыпавшими во время обеденного перерыва на свежий воздух, Габриэлла бежала за ним, уцепившись взглядом за прыгавший у него на спине рюкзак. Парень свернул на одну из улочек, затем на другую, углубляясь в чрево города, подальше от бизнес-центров и крупных магазинов, назад, в тесный Чайна-таун.
Габриэлла совершенно потеряла счет времени и вдруг осознала, что упустила парня из виду. Она крутилась на оживленном перекрестке совершенно незнакомых улиц. Владельцы магазинчиков с любопытством глазели на нее из-под навесов и через открытые двери. Прохожие, вынужденные ее обходить, недовольно косились.
И вдруг где-то у себя за спиной она почувствовала опасность.
Габриэлла обернулась и увидела медленно ехавший по улице черный седан с тонированными стеклами. Машина двигалась величественно и осторожно, словно акула, которая, не замечая мелких рыбешек, высматривает достойную добычу.
Машина направляется к ней?
А вдруг тот парень уже сидит внутри? Может быть, он и эта зловещего вида машина имеют какое-то отношение к тому таинственному незнакомцу, который купил все ее фотографии?
А может быть, это что-то еще более ужасное?
Связанное с тем кошмарным убийством, свидетелем которого она стала? А затем заявила о нем в полицию. Может быть, это были бандитские разборки, в которые она так неосмотрительно сунула нос? Может быть, те злобные твари — назвать их людьми язык не поворачивался — решили, что она — их следующая жертва?