Полное собрание рассказов
Шрифт:
— Райс? — сказала она.
— У? — сказал он.
— Извини, — сказала она. — Я не могу довести это до конца.
Райс издал звук, напоминавший отдаленный гудок товарняка.
Он был благодарен за избавление.
— Мы могли бы поговорить наедине? — сказала Энни полицейскому.
— Прошу прощения, — сказал полицейский, удаляясь.
— А что, радио выключилось? — спросила Энни.
Райс пожал плечами:
— Ну, ненадолго…
— Знаешь что? — сказала Энни.
— Что? — сказал Райс.
— Мы еще слишком молоды, — сказала Энни.
— Не слишком молоды, чтобы влюбиться, — сказал Райс.
—
— Я люблю тебя, — сказал он.
Она вышла, и Райс уехал.
Когда он поехал, заработало радио. Сейчас оно играло старую песню, и слова были такие:
Настало время забыть и прощать — Ведь этого быть не могло. Клятвы забудь — не сумели сдержать, От нас волшебство ушло. Любовь защищать — любовь убивать, Опасность сосет ее силу. Любовь оставить — ее спасать. Прощай, чужой мне, но милый [52] .52
Перевод. Н. Эристави
Ты всегда умел объяснить
Клиника доктора Леонарда Абекяна располагалась в самой неблагополучной части Чикаго, за декоративным фасадом из стекла и желтого кирпича, на первом этаже бывшего узкого викторианского особняка, чей хребет щетинился громоотводами. Джо Каннингем, банковский кассир из пригорода Цинциннати, приехал к доктору Абекяну на такси. Ночь он провел в мотеле. А прибыл Джо Каннингем из самого Огайо, привлеченный успехами доктора в лечении бесплодия. Самому Джо было уже тридцать пять, однако он до сих пор не сумел зачать наследника.
Приемная нисколько не впечатляла: розовая штукатурка в мелкий бугорок, мебель — хромированные трубки и дерматин.
Моментально возникла мысль: доктор Абекян — дешевый проходимец. Атмосферой клиника не слишком отличалась от парикмахерской. Но Джо велел себе не думать таким образом и тут же подыскал объяснение: доктор Абекян чересчур поглощен делами и ему просто некогда заниматься украшением клиники.
В приемной не было ни регистратора за столом, ни медсестры. Только одинокий мальчик лет четырнадцати, держащий руку на перевязи. Джо еще больше насторожился. Он-то ожидал застать приемную, полную людей — таких же, как и он, бездетных, прибывших издалека, чтобы узнать мнение знаменитого доктора Абекяна. Узнать, в чем причина бесплодия.
— А… доктор у себя? — спросил Джо у мальчика.
— Позвоните, — ответил тот.
— Позвонить?
— Кнопка на столе.
На регистрационном столе и правда имелась кнопка вызова. Джо нажал ее, и где-то в глубине дома раздался звонок. Спустя мгновение в приемную выбежала растрепанная молодая женщина в белом халате. Она закрыла за собой дверь в заднюю часть дома, откуда доносился детский плач.
— Простите, — тут же извинилась женщина, — малыш нездоров. Приходится разрываться между ним и делами. Вам помочь?
— Вы миссис Абекян? — спросил Джо.
— Да.
— Вчера вечером я звонил, и мы с вами говорили.
— О да, — вспомнила она. — Вы записались на прием вместе с женой.
— Именно.
Женщина заглянула в регистрационный журнал.
— Мистер и миссис Джозеф Каннингем?
— Верно. Жена сейчас ходит по магазинам, но скоро будет. Я пойду к доктору первым.
— Вот и отлично. Пойдете следом за Питером. — Она кивнула в сторону мальчика с перевязанной рукой.
Стараясь не обращать внимания на крики младенца, миссис Абекян достала из стола бланк и вписала в шапку имя Джо.
— Простите, что приходится отвлекаться, — вновь извинилась она.
Джо смущенно улыбнулся.
— Для меня, — сказал он, — это самые прелестные звуки в мире.
Миссис Абекян устало рассмеялась.
— Значит, вы пришли по адресу. Еще наслушаетесь этой прелести.
— Сколько у вас детей?
— Четверо. Пока что.
— Вам очень повезло.
— Я и сама себя в том убеждаю.
— Понимаете ли, — сказал Джо, — у нас с супругой детей нет вообще.
— Мне так жаль…
— И потому мы записались на прием к вашему мужу.
— Понимаю.
— Из самого Огайо приехали.
— Огайо? — пораженно переспросила миссис Абекян. — То есть вы только-только перебрались в Чикаго из самого Огайо?
— Нет, живем мы по-прежнему в Огайо. Мы лишь приехали на прием к вашему супругу.
Видя удивление на лице миссис Абекян, Джо решил спросить:
— Неужели есть другой доктор Абекян?
— Нет, — возразила женщина и добавила — столь торопливо, столь осторожно и столь радостно, что Джо моментально понял: он нашел того самого доктора Абекяна: — Нет-нет… Он один такой. Вам нужен именно мой супруг.
— Говорят, он творит просто чудеса, если надо излечить от бесплодия, — поделился Джо.
— О да, да, да… Действительно, так и есть. А можно… Можно поинтересоваться, кто вам его рекомендовал?
— Моя жена много о нем слышала.
— Понимаю.
— Знаете, мы хотели лучшего, — сказал Джо, — и моя жена поспрашивала людей. Оказалось, самый лучший — ваш муж.
Женщина кивнула, слегка нахмурившись.
— Ага… — протянула она.
Тут из кабинета вышел доктор Абекян собственной персоной, ведя под руку унылую, древнюю старушенцию. Сам доктор был высок и на вид привлекателен, даже блестящ: ровные белые зубы, смуглая кожа. Больше всего он напоминал распорядителя ночного клуба, и в то же время было видно, что внешность эта обманчива. Джо, впрочем, ожидал увидеть человека несколько более консервативного вида.
— Должно быть что-то, что я приму, и мне станет легче, — говорила старушенция.
— Пока принимайте новые таблетки, — мягко посоветовал доктор. — Вдруг они — то, что вам нужно. Если нет, мы будем искать снова, снова и снова.
Потом он знаком велел мальчику со сломанной рукой проходить в кабинет.
— Леонард… — позвала жена.
— М-м?
— Этот мужчина, — указала на Джо миссис Абекян, — они с женой приехали к тебе из Огайо.
Сама того не желая, одной этой фразой она заставила Джо почувствовать, что он, приехав сюда, совершил большую-пребольшую ошибку.