Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 3. Стихотворения. Поэмы (1914–1918)
Шрифт:
Чи-Чун-Чау — название популярной в те годы в Лондоне оперетты» (СС IV. С. 581).
«Новый Сатирикон». 1918. № 15 (июль).
СС III, СП (Тб), БП, СП (Тб) 2, ОС 1989, СПП, Кап, Соч I, Круг чтения, Изб (XX век), Русский путь, ВБП, МП, СП 1997, Звезда. 1998. № 9.
Автограф с вар. — Архив Лозинского.
Дат.: весна-лето 1918 г. — канун возвращения Гумилева в Россию, по содержанию ст-ния и дате публикации.
По мнению П. Н. Лукницкого, после написания этого ст-ния прекращается период «русского Гумилева». «Отблеск этого русского настроения, — писал он в дневнике, — есть и в “Синей звезде” <...> А после “Франции” — ни одного такого стихотворения» (Жизнь поэта. С. 165). Образ России, воссоздаваемый в этом ст-нии, представляется исследователям
Ст. 18. — «Почетный легион» — французский орден.
Приведено в воспоминаниях В. А. Пяста «Встречи» (Николай Гумилев в воспоминаниях современников. С. 110) как образец «шуточной панторифмы», созданной, по мнению мемуариста, Гумилевым и М. Л. Лозинским. Включено Г. П. Струве во второй том СС (С. 261, опечатка в первом стихе, правильно приведенном в оглавлении). В «Дополнительных примечаниях к первым двум томам» Г. П. Струве писал: «Проф. Б. Г. Унбегаун в своей английской книге о русском стихосложении (B. Unbegaun. Russian Versification. Oxford, 1956. P. 148–149) приводит другой вариант этого двустишия как пример придуманной Гумилевым шуточной рифмы:
Слыша свист и вой локомобиля, Дверь лингвисты войлоком обили.А Ю. К. Терапиано в своей рецензии на второй том нашего собрания (“Русская мысль”. Париж. 3 июля 1965), приводя еще немного другую версию тех же строк (вместо “Слыша” у него “Слышен”, а вместо “локомобиля” — “локомобилей”, как у нас), называет ее более удачной, и пишет (вероятно, со слов И. В. Одоевцевой): “Авторство Гумилева сомнительно. Он сам на лекции в “Живом Слове” приводил эти строки как пример особо удачной “панторифмы”. Авторы — говорили тогда — студенты-филологи”. Вся беда, однако, в том, что приводимое Ю. К. Терапиано двустишие отнюдь не панторифма: слова “Слышен” и “Дверь” выпадают из рифмы, тогда как “Первый гам” и “Дверь в вигвам” рифмуют между собой. Б. Г. Унбегаун совершенно правильно и не называет цитируемое им двустишие панторифмой, а говорит о рифме, “охватывающей восемь слогов в пятистопном хорее”, то есть восемь слогов из десяти. Возможно, что двустишие, приводимое Унбегауном и Терапиано, и было сочинено студентами-лингвистами, но Гумилев и Лозинский улучшили его, превратив именно в панторифму. Сомневаться в правильности показания Пяста едва ли приходится, и Пяст приписывает цитируемое им (и несомненно более удачное) двустишие Гумилеву и Лозинскому совместно. Ни Унбегаун, ни Терапиано не дают ссылок на источник своей информации — видимо, устный» (СС III. С. 306–307).
Дат.: 1911 г. — до лета 1914 г. — по времени существования Первого Цеха поэтов.
Приведено в воспоминаниях С. К. Маковского «Николай Гумилев (1886–1921)» (Николай Гумилев в воспоминаниях современников. С. 70) как «эпиграммическая строка», которой Гумилев имел обыкновение «корить» символистов во время заседаний Цеха поэтов.
Дат.: 1911 г. — до лета 1914 г. — по времени существования Первого Цеха поэтов.
Опубликовано Н. С. Толстым по копиям, принадлежавшим его отцу С. Н. Толстому (см.: Отечество. Краеведческий альманах. Вып. 5. М., 1994. С. 225). В примечаниях публикатора сообщается, что «стихотворение посвящено
Список условных сокращений, принятых в комментариях и разделе «Другие редакции и варианты»
Акаткин — Поэзия серебряного века: Хрестоматия для средних учебных заведений / Сост., автор предисловия В. М. Акаткин. — Воронеж: изд. Воронежского гос. ун-та, 1995.
Акме — Акме значит вершина: Гумилев, Ахматова, Мандельштам в переводах Леопольда Левина. — Warshawa: Czytelnik, 1986.
Альбом Струве — альбом стихов, составленный Гумилевым в 1917–1918 гг. и оставленный им Б. В. Анрепу перед отъездом из Лондона в Россию. В настоящее время находится в архиве Г. П. Струве в Гарварде (США).
Архив Лозинского — архив М. Л. Лозинского (хранится у И. В. Платоновой-Лозинской, Санкт-Петербург); данные материалы приводятся по описаниям, сделанным И. В. Платоновой-Лозинской (см.: Николай Гумилев. Исследования и материалы: Библиография. — СПб.: Наука, 1994. С. 351–355).
Архив Лукницкого — коллекция автографов, документов, книг и вещей Гумилева, Ахматовой и лиц из их окружения, собранная П. Н. Лукницким. Передана В. К. и С. П. Лукницкими в ИРЛИ в 1997 г. В момент выхода настоящего тома опись ее еще не составлена.
БП — Гумилев Н. С. Стихотворения и поэмы / Вст. статья А. И. Павловского, биограф. очерк В. В. Карпова, сост., подгот. текста, прим. М. Д. Эльзона. — Л.: Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.).
ВБП — Гумилев Н. С. Избранное: К 110-й годовщине со дня рождения. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1996 (Всемирная библиотека поэзии).
В мире отеч. классики — В мире отечественной классики: Сб. статей. Вып. 2 / Сост. Д. Николаев. Редкол. Г. Бердников, Ф. Кузнецов, Ю. Мелентьев, В. Рыкович. — М.: Худож. лит-ра, 1987.
Верховский — Верховский Ю. Н. Путь поэта // Современная литература. — Л., 1925.
ГАРФ — Государственный архив Российской Федерации.
Гумилевские чтения — Гумилевские чтения: Материалы международной конференции филологов-славистов: Санкт-Петербургский университет профсоюзов и Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме. 15–17 апреля 1996. — СПб.: изд-во СПбГУП, 1996.
Душа любви — Душа любви: Сб. / Сост., вст. статья и прим. А. Казаковой. — Челябинск: Южно-Уральское кн. изд-во, 1991.
Ежов-Шамурин 1925 — Ежов И. С., Шамурин Е. И. Русская поэзия XX века: Антология русской лирики первой четверти XX века. — М.: Новая Москва, 1925.
Ежов-Шамурин 1991 — Ежов И. С., Шамурин Е. И. Русская поэзия XX века: Антология русской лирики первой четверти XX века. Репринтное воспроизведение изд. 1925 г. — М.: Амирус, 1991.
ЕЛПН — Ежемесячное литературное приложение к журналу «Нива».
Жизнь Николая Гумилева — Жизнь Николая Гумилева: Воспоминания современников / Сост., коммент. Ю. В. Зобнина, В. П. Петрановского, А. К. Станюковича. — Л.: Международный фонд истории науки, 1991.
Жизнь поэта — Лукницкая В. К. Николай Гумилев: Жизнь поэта по материалам домашнего архива семьи Лукницких. — Л.: Лениздат, 1990.
Зобнин — Зобнин Ю. В. Стихи Гумилева, посвященные мировой войне 1914–1918 годов (военный цикл) // Исследования и материалы. С. 123–143.
ЗС — Гумилев Н. С. Золотое сердце России: Сочинения / Сост., вст. статья, коммент. В. Полушина. Семейная хроника Гумилевых О. Высотского. Художник Ю. Пивченко. — Кишинев: Лит. артистикэ, 1990.