Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Шрифт:

Дон Педро.Черт бы побрал и этого сумасброда и его маскарад!

Сенатор. Черт бы побрал и этого надоеду и его дело!

ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ

Мавры танцуют, и на этом кончается комедия.

АМФИТРИОН

Комедия в трех действиях

Перевод Валерия Брюсова

ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ СВЕТЛЕЙШЕМУ ПРИНЦУ

[83]

Монсеньер!

Да

не прогневаются наши умники, но, по-моему, нет ничего скучнее посвящений, и, буде на то соизволение Вашего высочества, я не стану подражать слогу этих господ и не воспользуюсь теми двумя-тремя жалкими мыслями, которые уже столько раз повторялись на все лады, что истерлись со всех сторон. Имя великого Конде — славное имя, и с ним нельзя обходиться, как с другими именами. Это блистательное имя следует давать лишь предметам, которые достойны его; я со своей стороны предложил бы поставить его во главе армии, а не во главе книги, и, мне кажется, это — разумное предложение; мне гораздо легче себе представить, что способно оно совершить, выступая против врагов нашего королевства, чем защищая от враждебной критики комедию.

83

Комедия посвящена принцу Конде, прославившемуся при завоевании Франш-Конте. Конде поддерживал Мольера в его борьбе за «Тартюфа».

Разумеется, монсеньер, лестное одобрение Вашего высочества служит мощной защитой этого рода произведениям, и, разумеется, все убеждены не только в бесстрашии Вашего сердца и величии Вашей души, но и в просвещенности Вашего ума. Всем известно, что блеск Ваших достоинств не замкнут в пределах той неодолимой мощи, которая делает Вашими почитателями даже тех, кого она сокрушает; что эти достоинства заключают в себе самые глубокие и возвышенные познания и что Ваше суждение и Ваш приговор относительно творений человеческого духа неизменно разделяются всеми тончайшими умами. Но известно также, монсеньер, что нам ничего не стоит печатать все эти лестные одобрения, которыми мы хвалимся перед публикой, и что мы ими распоряжаемся по своему усмотрению; известно, что в посвящении автор говорит все, что ему вздумается, и что он может воспользоваться лицами наиболее высокопоставленными, чтобы украсить их великими именами первые страницы своей книги; что он волен по своему желанию приписать себе честь их уважения и создать себе покровителей, хотя они и не помышляли быть таковыми.

Я же не злоупотребляю, монсеньер, ни Вашим именем, ни Вашей добротой, чтобы оспаривать строгих судей «Амфитриона» и приписывать себе славу, которой, может быть, не заслужил. Я позволю себе поднести Вам свою комедию лишь затем, чтобы иметь случай высказать Вам, что я непрестанно с величайшим восхищением взираю на Ваши высокие достоинства, кои Вы соединяете с королевской кровью, давшей Вам жизнь, и что я, монсеньер, со всем возможным уважением и со всей мыслимой преданностью остаюсь

Вашего высочества всепокорнейший

и всеобязаннейший слуга

Ж.-Б. П. МОЛЬЕР

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

МЕРКУРИЙ.

НОЧЬ.

ЮПИТЕР

в облике Амфитриона.

АМФИТРИОН

предводитель фиванского войска.

АЛКМЕНА

жена Амфитриона.

КЛЕАНТИДА

служанка Алкмены и жена Созия.

СОЗИЙ

слуга Амфитриона.

АРГАТИФОНТИД, НАВКРАТ, ПОЛИД, ПАВЗИКЛ

фиванские военачальники.

Действие происходит в Фивах, перед домом Амфитриона

ПРОЛОГ

Меркурий — на облаке; Ночь — в колеснице, которую влечет по воздуху пара коней.

Меркурий.

Ночь пышнокудрая! Помедлите мгновенье. Я должен вам сказать десяток слов. Есть у меня к вам порученье От самого отца богов.

Ночь.

Вы это, господин Меркурий? Кто угадал бы вас в такой фигуре!

Меркурий.

Ах, поручений мне такую кучу Юпитер надавал, что я совсем устал. И вот тихонечко присел на эту тучу И вас здесь ожидал.

Ночь.

Угодно надо мной, Меркурий, вам смеяться? В усталости богам прилично ль сознаваться?

Меркурий.

Не из железа мы!

Ночь.

Но должно нам всегда Божественности сохранять декорум. Величие богов роняем мы, когда Те говорим слова, которым По низменности их Приличней быть в устах людских.

Меркурий.

Да, хорошо вам говорить! У вас, красавица, есть колесница. Лениво развалясь, вы гордо, как царица, Даете лошадям вас по небу катить. Мне с вами не сравниться в этом! В моем несчастии не знаю зол, Каких бы я не пожелал поэтам! И, право, что за произвол! Другим богам даны же во владенье (И этот варварский закон Меж нас поныне соблюден) Все способы передвиженья, А я, как в деревнях гонец, Пешком таскаюсь из конца в конец! И это — я, кому достался жребий Послом Юпитера быть на Земле и в Небе! По совести могу сказать, Что, разнося повсюду вести, Я от поэтов мог бы ждать Иного способа для путешествий!

Ночь.

Поэты таковы всегда. Все изменяют своенравно. И глупости творить издавна Привыкли эти господа. Но вы сегодня их напрасно разбранили: Поэты ноги вам ведь крыльями снабдили.

Меркурий.

Да, чтоб летать скорей, а все ж Не меньше с ними устаешь!

Ночь.

Оставим это, и, в чем дело, Скажите мне без дальних слов.

Меркурий.

Вот видите ль: отец богов От вашей мантии услуги ждет умелой. Все дело в том, что новая любовь Сулит ему, как прежде, приключенье. Дивиться на его проказы нам не в новь: Ведь часто для Земли Олимп в пренебреженье! Вы сами знаете: все образы ему Случалось принимать из-за красотки страстной, И способов он знает тьму, Чтоб овладеть и самой неподвластной. Теперь Алкмены взором он сражен, И между тем как чрез равнины Ее супруг, Амфитрион, Ведет в Беотию фиванские дружины — Амфитриона лик Юпитер принял сам И, как награду всем трудам, Приемлет радости в объятиях супруги. При этом оказал свои услуги Медовый месяц молодой четы (Они Гименом лишь на днях слиты), И пылкой страстью новобрачной Воспользовался он удачно. Сегодня хитрость удалась вполне. Но в сотне случаев, сдается мне, Она окажется плохой услугой: Удастся не всегда понравиться жене, Принявши вид ее супруга.
Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну