Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия
Шрифт:
Борисьич, возьми его и, отведши на конюшню, бей до тех пор, пока не отдаст ложек, а там отдадим в рекруты.
Петр
Барыня, пожалейте хотя бедную Анюту!
Приказчик
Да отдай ложки и не запирайся; так, может, и простит барыня.
Петр
Да каки же вы хотитеЛожки чтоб я вам отдал?Хоть теперя умертвите,Ни одной я их не брал.Приказчик
ТакПетр (падая в ноги боярыне).
Не погубите, милосердая боярыня!
Приказчик
Что ж, сударыня?
Новомодова
Нет, теперь уж некогда с ним возиться; пора обедать, а там мы сделаемся.
Приказчик
Слышу, сударыня, так я ин его пока сам постерегу…
Поступать с ним, как я знаю,И его не прогуляю;Буду плотно так стеречь,Чтоб он не возмог утечь.Новомодова
А мы пойдем обедать, душа моя; уж, чай, и на стол накрыли… слышь ты, мошенник, не запирайся, чтоб хуже не было.
Не велика в том утехаЗапираться без успеха;Лучше правду нам скажи,Ложки вынь да положи.Приказчик
Разве хочешь из упрямства нам ты лгать?Так вить палки-то принудят же сказать. Не велика в том утеха Запираться без успеха Лучше правду нам скажи, Ложки вынь да положи.Все, кроме Петра.
Я тебе совет даю все объявитьИ сказать, спина покамест не болит. Не велика в том утеха, Запираться без успеха, Лучше правду нам скажи, Ложки вынь да положи.Действие третье
Театр представляет комнату г-жи Новомодовой.
Кофейница (одна).
Нет на свете правды боле:Все обманами живут;И по воле иль неволеЛишь того и стерегут,Чтобы ближнего ограбить,Его мошну процедить,На тот свет родню отправитьИ тем свой карман набить.Лихо в руки бы попалоОт кого что и кому,У него уж и пропало,Тот не числи к своему.Иной кражей промышляет,Иной честным воровством;Только редкий набиваетСвой шкатул не плутовством.Однако, как бы то ни было, а мне кажется, что нет лучше и безопаснее кофейницыной жизни, для того что всякий боится за свои плутни быть наказану, а я, ничего не боясь, набиваю свои карманы, и все те, коих я обманываю, на меня не приносят ни жалоб, ни челобитий, а нередко и довольны мною бывают.
Кофейница, Новомодова, Петр и Приказчик.
Новомодова
Так ты не отдашь мне ложек?
Петр
Да помилуйте, когда я не брал, так что же я вам отдам?
Новомодова
О, так хорошо ж… слушай, Борисьич: сейчас прикажи его свесть в город и там содержать у меня в доме во всякой строгости до продажи в рекруты.
Приказчик
Слышу, сударыня… Да скажи, окаянный, повинись: авось барыня-то и помилует.
Те же, Анюта, Финоген и Афросинья.
Новомодова
Вы зачем?
Финоген
Барыня! Я слышал, будто ты Петра нашего хочешь в солдаты отдать?
Новомодова
Его! Его не только в солдаты, но с него живого кожу снять надобно за его плутовство.
Финоген и Афросинья
Помилуй, не погуби девки нашей!
Новомодова
Нет, я что однажды сказала, то уж всегда то сделаю; а дочь ваша может и другого жениха сыскать и лучше этого: разве у нас в деревне только ребят-то, что он один?
Афросинья
Да они друг к другу по мысли, и мы было половину дела уже сделали: кое-что сготовили к свадьбе; так ведь теперь пришло все кинуть… Да за что вы его хотите отдать-то?
Новомодова
За то, чтоб он не воровал.
Анюта, Финоген и Афросинья
Он воровал? да я за него, как за себя, побожуся.
Новомодова
Да уж тут нечего божиться, коли его приличили.
Анюта
Разве вам налгали; да что он такое своровал?
Новомодова
Не много: только дюжину новых серебряных ложек.
Анюта
Да чего они стоят?
Новомодова
Чего… со… пятьдесят рублей.
Кофейница (в сторону).
Немного цены прибавлено.
Финоген, Афросинья и Петр
Да, мы ин, хотя последнее распродавши и кое-где занявши, эти деньги тебе заплатим.