Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Практический человек
Шрифт:
Лев Николаевич Толстой. Практический человек
(1856 г.)
Государственное издательство «Художественная литература»
Москва – 1936
Электронное издание осуществлено в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик»
Организаторы:
Государственный музей Л.Н. Толстого
Музей-усадьба «Ясная Поляна»
Компания ABBYY
Подготовлено на основе электронной копии 7-го тома Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой
Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru
Предисловие и редакционные пояснения к 7-му тому Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого включены в настоящее издание
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста,
Перепечатка разрешается безвозмездно
–
Reproduction libre pour tous les pays.
Предисловие к электронному изданию
Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л.Н.Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л.Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером –компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.
В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого.
Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»
Фекла Толстая
Л. Н. ТОЛСТОЙ
1862 г.
Размер подлинника.
НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ
* ПРАКТИЧЕСКОЙ ЧЕЛОВКЪ.
Князь Осипъ Ивановичъ Коломинъ (50 лтъ).
Княгиня Наталья Дмитріевна, жена его, 45 лтъ.
Князь Анатолій Осипычъ, сынъ ихъ, гвардіи Поручикъ, 24 лтъ.
Князь Валерьянъ Осипычъ, второй сынъ ихъ, неслужащій, 22 лтъ.
Ольга Федоровна Версина, двушка 18 лтъ. (Дочь богатыхъ сосдей).
Володя, управляющій Князя, вольноотпущенный, 2-й гильдіи купецъ, 48 лтъ.
Наталья, жена его, 37 лтъ.
Пашенька, сестра ея, 20 лтъ.
Генералъ Диковъ, родной братъ Княгини.
<Иванъ Ильичъ Пугаловъ, дальній родственникъ, живущій въ дом Князя, 40 лтъ.>
Егорка – слуга.
Мужики и бабы.
Дйствіе происходитъ въ имніи Князя Коломина.
ЯВЛЕНИЕ I. [1]
Театръ представляетъ гостиную богатаго деревенскаго дома. На кругломъ стол передъ диваномъ накрытъ чайный столъ. Самоваръ, кофейникъ, корзинка для сухарей, молочникъ – серебряные. Дверь въ кабинетъ направо, дверь въ спальню налво и дверь прямо въ садъ
1
Зачеркнуто: Княгиня сидитъ передъ самоваромъ на диван въ синемъ шолковомъ плать и черномъ чепц съ лиловыми широкими лентами: Иванъ Ильичъ сидитъ съ боку на стул, въ каришневомъ пальто безъ блья, въ нанковыхъ панталонахъ, и намазываетъ масло на хлбъ.
Княгиня.
Иванъ Ильичъ (докуривая копчикъ сигарки стоитъ у окна, безпрестанно оглядываясь на дверь налво, и въ рукахъ держитъ запечатанное письмо).
Отъ Анатолиньки письмо – отъ Анатолиньки (заглядываетъ въ середину) по французски! Ничего не разберешь! А ужъ какъ хочется знать, что пишетъ. Вдь благодтели мои все семейство. Какже не интересоваться? Сказывалъ Володька, что онъ ужъ въ город; нынче сюда будетъ. Вдь, бывало, Анатолиньку-то на поднос носилъ, а и за вихоръ диралъ, а теперь, небось, Анатолинька ужъ [2]
2
Зачеркнуто: Гвардіанецъ молодецъ сталъ, хоть къ Барклай де Толли на ординарцы.
3
Зачеркнуто: дйствуй политикой. Подъзжай ловкимъ манеромъ.
Княгиня.
Здравствуйте, мой любезный. Вы опять навоняли своей черной сигаркой. Отъ кого это письмо?
Иванъ Ильичъ.
Отъ Князь Анатолья Осипыча, Княгиня; Владиміръ Петровичъ передалъ, сказывалъ, они въ город по разнымъ аферамъ на 2 часа осталися, къ обду сюда будутъ.
Княгиня (читаетъ письмо).
Онъ нынче будетъ сюда непремнно, – слышали, Иванъ Ильичъ?
Иванъ Ильичъ.
Какже-съ, слышалъ, радуюсь, [4] радость, утшеніе вамъ будетъ
4
Зачеркнуто: ресурсъ,
Княгиня (заливаетъ чай).
Ахъ, какъ вы навоняли этимъ табакомъ. Сколько разъ вамъ говорить, курить въ саду, на крыльц.
Иванъ Ильичъ (махаетъ руками).
Точно, какъ воняетъ дурно. Теченіе втра, Княгиня, я и то въ саду курилъ. [5] Ужъ такъ я обрадовался, даже совсмъ потерялся, – потому что люблю вашъ домъ какъ истинно родной. Вотъ Владиміръ такъ не очень радуются съ Натальей. (Понижая голосъ.) Онъ мн говорилъ, Княгиня-матушка, что не на радость детъ Анатолій Осипычъ-то, что Князя здоровье плохое, что помстить негд. Чуетъ, матушка, чье кошка мясо съла. Какъ Князь то Анатолій Осипычъ, какъ умный человкъ, войдутъ въ агрономію въ настоящую, такъ откроются дла разныя. – Ужъ пора бы Владиміръ Петровичу честь знать за вс благодянія, – нажилъ себ состояніе; а то вдь до сей поры, извините, Княгиня, не вы госпожа въ дом, а онъ: сосди говорятъ, да и мужички говорятъ, что не Князь, не Княгиня господа, а Володька съ Натальей. – Вчера мн говорили [6] Зайцовы: поврьте, говорятъ, Иванъ Ильичъ, мы княгиню любимъ и уважаемъ, и нельзя такого ангела не любить, но правду вамъ скажу, Наталья госпожа въ дом.
5
Зачеркнуто: То-то красавчикъ, я думаю, молодой Князь.
6
Зачеркнуто: что Наталья госпожа настоящая въ вашемъ дом. Каково мн это слышать.
Княгиня.
Берите свою чашку и не сплетничайте, – пожалуйста, вы знаете, что я [7] отвращеніе имю къ сплетнямъ.
Иванъ Ильичъ.
[8] Надолго погода установилась. Помните, еще Князь надо мной смялись, что я все пророчествовалъ. Какъ у Брюса сказано, что Льва и Козерога знакъ ежели въ какомъ году сходятся – лто ведреное будетъ, такъ оно и есть по моимъ словамъ. [9]
Княгиня.
Вы помшаетесь когда нибудь на Брюсовомъ Календар. Вы мужа видли?
7
Первоначально следовало: этого не люблю. причем слово: этого по ошибке не было зачеркнуто.
8
Зачеркнуто: Мерси, Княгиня-матушка.
9
Наверху страницы написано: Узнаютъ объ здоровьи, слуга.