Полное собрание сочинений. Том 73. Письма 1901-1902 гг.
Шрифт:
Прощай, милая, целую тебя, Колю, Лизу.2
Л. Т.
Датируется по письму М. Л. Оболенской. Впервые опубликовано по копии, с датой: «февраль 1901 г.», в журнале «Современные записки», Париж, 1926, XXVII, стр. 260.
О Марии Львовне Оболенской (1871—1906) см. т. 64, стр. 80.
Ответ на письмо М. Л. Оболенской от 26 января 1901 г. (опубликовано в книге «Vater und Tochter. Tolstois Briefwechsel mit seiner Tochter Marie», Leipzig [«Отец и дочь. Переписка Толстого с дочерью Марией», Лейпциг], 1927, стр. 141).
1 Николай Леонидович Оболенский, муж Марии Львовны.
2
* 24. Л. Б. Бертенсону.
1901 г. Февраля 1. Москва.
Лев Бернардович,
Очень благодарен вам за доставление посылки и жалею, что не могу лично благодарить и познакомиться с вами, — благодарить вас еще за ваше доброе отношение ко мне во время моей болезни.1
Лев Толстой.
1 февраля 1901.
Печатается по копировальной книге № 4, л. 13.
Лев Бернардович Бертенсон (1850—1929) — врач, лейб-медик. Познакомился с Толстым в Крыму (см. письмо № 224). В яснополянской библиотеке сохранилось несколько книг Бертенсона с дарственными надписями автора.
Ответ на письмо Бертенсона от 23 января 1901 г. из Петербурга, с сообщением об отправленном Толстому пакете, который он, видимо, лично получил от В. Г. Черткова в Англии.
1 См. письмо № 13.
25. В. И. Скороходову.
1901 г. Февраля 1. Москва.
Милый друг
Владимир Иванович,
Когда удосужусь, напишу вам подробнее, а теперь хочется хоть несколькими словами поблагодарить вас за ваше письмо, доверие ко мне и ответить на самое существенное. Вы жалуетесь, тяготитесь своим положением, а сколько людей, в том числе и я, завидуют ему. Положение ваше было бы дурно, если бы вы скрывали от себя свои недохватки, а вы не только видите, но и показываете их людям, находящимся в том же духовном состоянии, как и вы. Не тяготитесь, милый друг, а тяните до конца — претерпевый до конца спасен будет — и только старайтесь быть кротким и смиренным сердцем, тогда иго будет благо и бремя легко. В таких отношениях, как та беспричинная злоба против вас Дадьяни,1 единственное и всегда действительное средство успокоения и избавления себя от греха это то, чтобы не считаться с обидчиком, не думать о нем, об его винах, а чем больше он обижает, тем больше забывать о нем и переносить всё внимание на себя с одной мыслью: как бы в этом испытании поступить наилучшим образом, не провалиться, а выдержать экзамен. Какой хороший киевский старик, подающий прошения.2 Этими людьми мир стоит. Он так решительно хочет уничтожить зло — ковшом море вычерпать, что зло испугается.
Передайте мою любовь всем вашим сожителям. Постараюсь написать еще. И вы пишите, не забывайте меня.
Любящий вас сердечно
Лев Толстой.
1 фев. 1901.
Печатается по копировальной книге № 4, лл. 11—12. Впервые опубликовано в ПТСО, № 131.
О Владимире Ивановиче Скороходове (1861—1924) см. т. 71.
Ответ на письмо Скороходова от 22—23 января 1901 г. о его жизни в «толстовской» земледельческой колонии на хуторе Лескен близ Нальчика.
1 Вдова Г. А. Дадиани, скоропостижно скончавшегося во время поездки со Скороходовым за шестьдесят км. от хутора Лескен, обвиняла Скороходова в том, что он не принял своевременно мер для спасения ее мужа.
2 Скороходов писал о встрече с крестьянином М. И. Артеменко, стремившимся подавать прошения
26. В. В. Стасову.
1901 г. Февраля 2. Москва.
Владимир Васильевич,
Получил ваше письмо с ответом на мой вопрос и очень благодарю за сведение.1
Очень рад знать, что вы бодры и здоровы. Узнал это от Смоленск[ого]2 и вижу по вашим письмам.
Я своим положением вполне доволен и имею перед вами то преимущество, что и вперед смотрю без неудовольствия. Очень желаю вам того же.3
Л. Толстой.
1 февраля.
На конверте: Петербург, Владимиру Васильевичу Стасову. Публичная библиотека.
Впервые опубликовано в ТС, № 142.
О Владимире Васильевиче Стасове (1824—1906) см. т. 62, стр. 405.
Письмо, на которое отвечает Толстой, неизвестно. См. ТС, стр. 257—259.
1 По поводу письма Толстого к царю от 7 декабря 1900 г.
2 Степан Васильевич Смоленский (1846—1909), директор Московского синодального училища, исследователь старинной церковной музыки. Письмо Стасова от 27 января было передано Толстому через него.
3 Речь идет об отношении к смерти.
27. В редакции немецких газет.
1901 г. Февраля 2. Москва.
Um in der letzten Zeit sich mehrfach wiederholenden Missverst"andnissen vorzubeugen, thue ich kund, dass ich alle Verhandlungen mit Verlegern und Uebersetzern meiner Werke in den verschiedenen L"andern meinem Freunde Wladimir Tchertkoff "ubertragen habe.
W. Tchertkoff hat ohne irgend welchen pers"onlichen Vortheil einzig und allein aus dem Wunsche die Verbreitung meiner Werke zu f"ordern, die Vermittelung zwischen mir und denjenigen Personen, welche die Originale der ersten Auflage meiner Werke in ihren wirklichen unver"anderten Form zu Uebersetzungszwecken benutzen wollen, freundlichst "ubernommen und meinem Wunsche gem"ass sie den Uebersetzern und Herausgebern unentgeltlich nur unter der Bedingung richtiger und genauer Uebersetzung des durchgesehenen Originals "uberliefert. Ich bitte W. Tchertkoff in dieser Angelegenheit als meinen unmittelbaren Bevollm"achtigten betrachten zu wollen, welcher mein volles Vertrauen geniesst und bitte seine dies bez"uglichen Ausk"unfte und Erkl"arungen als unbedingt genau und zuverl"assig hinzunehmen.
Leo Toltsoy.
Moskau, den 2 Februar 1901.
Во избежание многократно повторяющихся в последнее время недоразумений сообщаю, что ведение всех переговоров с издателями и переводчиками моих произведений в различных странах переданы мною моему другу Владимиру Черткову.
В. Чертков любезно принял на себя, безо всякой личной для себя выгоды, а исключительно только из желания содействовать распространению моих сочинений, посредничество между мною и теми лицами, которые желают использовать для переводов оригиналы первых изданий моих сочинений в их настоящем, неизменном виде, и по моему желанию передает их переводчикам и издателям без всякого вознаграждения, но только с условием правильного и точного перевода по проверенному им оригиналу. Прошу считать В. Черткова моим непосредственным уполномоченным, пользующимся моим полным доверием, а все справки и разъяснения, даваемые им по этому делу, — безусловно правильными.