Полное собрание сочинений. Том 83
Шрифт:
На данное письмо С. А. Толстая отвечала 9 декабря: «Милый друг Левочка, наконец утешительное, радостное письмо, что ты приедешь. Как я давно ждала этого и боялась вызывать тебя. Почти наверное знаю, что письмо это не застанет уже тебя, но пишу на всякий случай. Лева, мой милый, что это ты как духом упал; как тебе не стыдно, голубчик мой, это на тебя не похоже. Всё пройдетъ, всё это следствие хлороформа, — я это предвидела и говорила об этом с Сережей. Твои нервы все расстроены, а некому утешить тебя; народ такой там живет всё грустный, не бодрый. Бедные они все, бедная Таня, мама. Кажется, всех бы взяла в свой мир детей, моего счастливого int'erieur, где играет забавный Сережа с двумя дудками в руках, и блестит глазенками моя Танюша, и где мне так хорошо и приятно, и легко живется, — когда только еще ты тут. А без тебя всё пусто, и трудно, и грустно. Я ужасно раскаиваюсь, что писала тебе письма в дурном духе, по крайней мере не обманывала тебя. Какая была, такая и тебе явилась..... Лева, милый, как мне грустно про роман твой. Что-то ты со всех сторон оплошал. Везде тебе грустно и не ладится. И зачем ты унываешь, зачем падаешь духом? Неужели сил нет подняться? Вспомни как ты радовался на свой роман, как ты всё хорошо обдумывал, и вдруг теперь не нравится. Нет, Левочка, напрасно. Вот как приедешь к нам, да вместо грязного, каменного Кремлевского дома увидишь наш Чепыж, освещенный ярким солнцем, и поле, усаженное смородиной, малиной и проч., и вспомнишь всю нашу счастливую
33.
1864 г. Декабря 7. Москва.
Вчера получилъ твое хорошее письмо, милый другъ. Вотъ ужъ 4-й день, что регулярно за обдомъ звонитъ почтальонъ и приноситъ твои письма.
Помни, душенька, что я расчитываю на то, что ты тотчасъ извстишь меня, ежели съ Сережей будетъ нехорошо. У него долженъ быть желудочный катаръ. Средства противъ этаго: гигіена, тепло и удобоваримая пища — молоко, супъ, и Анд[рей] Ев[стафьевичъ] совтуетъ очень телячьи ножки и саго. Саго я привезу теб. Вчера я писалъ теб о моихъ планахъ, о моей рук и моей тоск здсь. Все это точно такое же нынче. Воскресенье думаю быть у тебя; рукой заставляю Алекся длать раза два въ день движенія и ношу повязку, к[отор]ая очень меня облегчаетъ. За дло ни за какое не могу приняться. — Вчера утромъ читалъ англійской романъ автора Авроры Флойдъ.1 Я купилъ 10 частей этихъ англійскихъ не читанных еще мною романовъ и мечтаю о томъ, чтобы читать ихъ съ тобою. Вотъ бы ты съ Лизой занималась по-англійски. Потомъ опять противный Алекс[андръ] Мих[айловичъ], Кат[ерина] Ег[оровна],2 Лиза. Даже и читать нельзя, угла нтъ. Только пошелъ походить до обда, и ни въ библіотекахъ, ни для покупокъ ничего не могъ сдлать, потому что воскресенье. Посл обда опять: «Погубилъ я свою молодость»,3 и въ 7 часовъ «Жизнь за Царя».4 Очень хорошо, но монотонно. Въ театр была одна воскресная публика, и потому половины интереса наблюденій для меня не было. Но зато, вернувшись, мы были одни: Л[юбовь] А[лександровна], к[отор]ая очень, очень мила и хороша, Лиза, Таня и Петя, и было очень весело отчего-то. Вспоминали, разсуждали. Таня увряла, что она хочетъ однаго — жить въ одной башн, высоко, высоко, съ гитарой. Л[юбовь] А[лександровна] доказывала, что въ башн надо сть и ходить начасъ, и Таня нервно и весело, какъ и тотъ разъ объ поповой дочери, расплакалась, и мы разошлись спать. Кром того, Петя спалъ и вралъ, и я разсказывалъ, что я долженъ, несмотря на ревнивый характеръ жены, для очищенія совсти сознаться въ ужасномъ поступк съ Анночкой.5 Снимая фракъ, я размахнулъ рукой въ то время, какъ она проходила, и6 рукой попалъ прямо въ ея грудь. Я вижу, какую ты сдлаешь мн знакомую брезгливую мину... Ахъ, Соня, скоро ли пройдутъ эти 5 дней. Для очищенія совсти я хочу распаренную руку показать Нечаеву. Отъ Каткова и Любимова не получаю отвта и рукописи, и мн досадно, a вмст съ тмъ хать къ Каткову не хочется. Въ архив7 почти ничего нтъ для меня полезнаго. А нынче поду въ Чертковскую8 и Румянцовскую9 библіотеку. Очень мн гадко и скучно, особенно эти два послдніе дни. Ты говоришь, чтобъ я здилъ. Никуда не хочется. Одна мысль: какъ бы не забыть сдлать то, что нужно. Но, выбирая изъ двухъ праздностей — ухищряться разговаривать объ умномъ или жантильномъ, или шляться по Кремлевскимъ комнатамъ, безъ дла, все лучше послднее, особенно, когда нтъ Алек[сандра] Мих[айловича], к[отор]ый, я теб разскажу почему, сталъ мн такъ гадокъ, что я его видть не могу равнодушно, и умышленно обошелся съ нимъ такъ холодно подъ конецъ, что онъ не задетъ къ намъ. Онъ ухалъ вчера, въ 5 часовъ. Вс черныя вашей семьи мн милы и симпатичны. Л[юбовь] А[лександровна] ужасно похожа на тебя. Она на дняхъ длала колпакъ для лампы, точно какъ ты, — примешься за работу и ужъ тебя не оторвешь. Даже нехорошія черты у васъ одинаковы. Я слушаю иногда, какъ она съ увренностью начинаетъ говорить то, чего не знаетъ, и утверждать положительно и преувеличивать, и узнаю тебя. Но ты мн всячески хороша. Я пишу въ кабинет, и передо мной твои портреты въ 4-хъ возрастахъ. Голубчикъ мой, Соня. Какая ты умница во всемъ томъ, о чемъ ты захочешь подумать. Отъ этаго то я и говорю, что у тебя равнодушіе къ умственнымъ интересамъ, а нетолько не ограниченность, а умъ, и большой умъ. И это у всхъ васъ, мн особенно симпатичныхъ, черныхъ берсахъ. Есть Берсы черные — Л[юбовь] Ал[ександровна], ты, Таня; и блые — остальные. У черных умъ спитъ, — они могутъ, но не хотятъ, и отъ этого у нихъ увренность, иногда некстати, и тактъ. А спитъ у нихъ умъ оттого, что они10 сильно любятъ, а еще и отъ того, что родоначальница черныхъ берсовъ была неразвита, т. е. Л[юбовь] А[лександровна].11 У блыхъ же Берсовъ участіе большое къ умственнымъ интересамъ, но умъ слабый и мелкой. Саша пестрый, полублый. Славочка на тебя похожъ, и я его люблю. Воспитанье его съ угощеніемъ и баловствомъ мн кое въ чемъ не нравится, но онъ врно будетъ славный малый. Одинъ Степа, я боюсь, еще доставитъ всмъ намъ много горя. Онъ и самъ дуренъ отчего-то, а воспитанье его еще хуже его. Вчера, по случаю прнія о гувернер, въ к[отор]омъ принимали участіе Таня, Петя и Володя, нападая на Гувернера, Л[юбовь] А[лександровна] ршила отдать всхъ, кром Пети, въ заведенія. И я говорю: прекрасно, по крайней мр ваша совсть покойна будетъ. А правда, что отца нтъ. Я говорю: коли я умру, одно завщанье оставлю Сон, чтобы она Сережу отдала въ казенное заведенье. А я такъ и не сказалъ, за что ты умница. Ты, какъ хорошая жена, думаешь о муж, какъ о себ, и я помню, какъ ты мн сказала, что мое все военное12 и историческое, о к[отор]омъ я такъ стараюсь, выйдетъ плохо, а хорошо будетъ другое — семейное, характеры, психологическое. Это такъ правда, какъ нельзя больше. И я помню, какъ ты мн сказала это, и всю тебя такъ помню. И, какъ Тан, мн хочется закричать: мама, я хочу въ Ясную, я хочу Соню. Началъ писать теб не въ дух, а кончаю совсмъ другимъ человкомъ. Душа моя милая. Только ты меня люби, какъ я тебя, и все мн ни почемъ, и все прекрасно. Прощай, пора идти по дламъ.
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Письмо впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 34—37. Датируется седьмым декабря на основании содержания письма, в котором речь идет о посещении накануне оперы «Жизнь за царя», шедшей 6 декабря. В ПЖ датировано 8 декабря.
Письмо является ответом на письмо С. А. Толстой, от 3 декабря, в котором она писала: «Половину письма напишу теперь, пораньше, потому что вечером нынче дела много. И ванна, и переноска. Хочу нынче вечером переходить вниз опять, потому что уже сейчас будет готово, а здесь детям холодно. Какой пол вышел чудесный, просто прелесть. Другую половину письма напишу тебе по получении письма. Уж нынче я надеюсь непременно получить известие о тебе, мой милый Лева, а то уж слишком было бы грустно. Сегодня я опять совсем здорова, и зуб прошел совершенно, только всё немного охрипла. Сережа всё еще плох. Слабит его не часто, но совершенно как вода, и очень бело. Ясно, что молоко, которое он сосет, проходит насквозь не перевариваясь. Что всего хуже, что мальчику 2-й год, и в нем просто ни кровинки, и ручки постоянно холодные. Нынешний раз я не так отчаяваюсь, как бывало, потому что он довольно весел, играет, кушает и спит порядочно. Пишу всё подробно тебе, милый друг мой Лева, потому что это меня очень занимает, и ещё для того, чтоб уж ты ни о чем не беспокоился, а знал бы всю истинную правду». (ПСТ, стр. 38.)
1 Мэри Елизабет Брэддон (р. 1837), английская писательница. Толстой читал одну из двух следующих книг Брэддон: «Lady Audley’s secret» («Тайна леди Аудлей») или «John Marchmont’s legacy» («Наследство Джона Марчмонта»); это явствует из того, что доныне в яснополянской библиотеке имеются эти две книги в изданиях 1862 и 1864 гг.
2 Екатерина Егоровна «Безе, немецкая учительница мальчиков Берс» (н. п. С. А.).
3 Романс.
4 Опера Глинки, шедшая в Большом театре 6 декабря 1864 г. с исполнителями: Демидовым (Иван Сусанин), Анненской (Актонида), Владиславлевым (Собинин), Рехт (Ваня).
5 «Престарелая горничная сестер» (п. С. А.).
6Зачеркнуто: трону
7 Архив Дворцового ведомства.
8 Александр Дмитриевич Чертков (1789—1858), археолог и нумизмат, владел библиотекой (до двадцати двух тысяч томов книг и рукописей). Эта, так называемая, Чертковская библиотека или музеум находился в доме Черткова на Мясницкой, где позднее был книжный магазин Салаева (д. № 5). Впоследствии библиотека была помещена при Румянцевском музее, а затем влилась в собрание Исторического музея в Москве.
9 Румянцевская библиотека организована Николаем Петровичем Румянцевым (1754—1826), пожертвовавшим свои собрания книг, рукописей, монет, минералов и драгоценностей в общественное пользование. С 1831 г. по 1861 г. музей был в Петербурге. В Москве помещен в Ваганьковском переулке; ныне Всесоюзная библиотека СССР имени В. И. Ленина (ул. Маркса и Энгельса).
10Зачеркнуто: умютъ
11 «Моя мать вышла замуж шестнадцати лет, выросла в деревне с мачехой и гувернанткой Мими» (п. С. А.).
12 В романе «1805 год».
34.
1864 г. Декабря 7. Москва.
Писалъ теб утромъ и пишу еще вечеромъ. Нынче не было письма. Что-то съ тобой длается? Чмъ ближе приходитъ время, когда я увижу тебя, тмъ мн страшне становится. Все кажется, что въ эту длинную разлуку съ тобой что-нибудь случится. И приходятъ такія мысли, въ к[оторыхъ] и теб совстно признаться. Нынче съ утра я былъ въ струн. Только написалъ теб письмо, сейчасъ пошелъ со двора, въ Чертковскую библіотеку, и тамъ пробылъ часа три за книгами, очень для меня нужными, и за портретами Генераловъ,1 к[отор]ые мн были очень полезны. Тамъ мн сказали, что у Гр[афа] Уварова2 есть переписка его дяди,3 командовавшаго корпусомъ въ 1805 году, похалъ къ нему, но не засталъ дома, предметъ же мой прежній,4 мн сказали, что принимаетъ, но я, разумется, не вошелъ, потому что мн скучно бы было и теб, можетъ быть непріятно. Дома вс по старому. Лиза не переставая работаетъ: отъ нмецкаго перевода къ англійскому уроку, отъ англійскаго къ уроку съ дтьми; я право любуюсь на нее. Таня нтъ-нтъ и заплачетъ; и жалко, и досадно на нее смотрть, больше жалко. Мы счастливы, мужчины. Ежели мы любимъ, то можемъ дйствовать; а ей надо терпть или забывать, а она ни того, ни другаго не уметъ.
Посл обда продиктовалъ немножко Лиз военную сцену, хотя и безъ связи, но не дурно. И только было расписался, какъ меня оторвали хать въ баню. Потомъ читалъ англійской романъ,5 написалъ записочку Бартеневу,6 и теб пишу одинъ. Вс уже разошлись спать. —
Завтра намренъ идти въ Румянцовскую публичную библіотеку, а вечеромъ дома и писать. Ежели не будетъ завтра посланія отъ Каткова, то намренъ посл обда създить къ нему и взять рукопись. Какъ ты мила, что поняла мое чувство, отдавая рукопись. Вотъ такія черты для меня самыя главныя и лучшія доказательства твоей хорошей любви ко мн. Л[юбовь] А[лександровна] нынче говоритъ съ своей грубоватой простотой, что какъ только ты прідешь домой, такъ Соня забеременитъ, несмотря на то, что кормитъ. Это будетъ очень грустно, но я боюсь, что это будетъ правда. Такъ страстно я желаю тебя видть. — Вижу твое лицо, какъ ты скажешь — гадости и т. д. Странный сонъ я видлъ про тебя. Ты утонула и опять ожила. Рука все въ томъ же положеніи, въ повязк не болитъ, и я надюсь на лучшее, и, по правд сказать, не думаю о ней, когда самъ здоровъ, а когда не въ дух, тогда мн кажется, что это большое лишеніе. Прощай, душенька, милая, еще надо написать Ив[ану] Ив[ановичу].7 Еще 5 дней..
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 37—38, с пропуском двух фраз в конце письма, начиная со слов: «Л. А. нынче» и кончая: «будет правда». Датируется седьмым декабря на основании первых слов письма: «Писал тебе утром и пишу еще вечером» в связи с датировкой предшествующего письма.
1 Имеется в виду издание: Михайловский-Данилевский «Император Александр I и его сподвижники в 1812, 1813, 1814, 1815 годах. Военная галлерея Зимнего дворца». Изд. В. Межевича и И. Песецкого. Спб. 1845—1849 в шести томах, заключающих 159 литографированных портретов и биографий.
2 Гр. Алексей Сергеевич Уваров (1828—1884), археолог. В 1864 г. был одним из основателей Московского археологического общества. Имеется письмо к нему Толстого 1882 г.
3 Федор Петрович Уваров (1769—1824), кавалерийский генерал. Был близок к Александру I.
4 Гр. Прасковья Сергеевна Уварова (1840—1924), рожд. кж. Щербатова, жена А. С. Уварова. За гр. Уваровой «Л. Н. некоторое время ухаживал» (н. п. С. А.).
5 Брэддон.
6 Петр Иванович Бартенев (1829—1912), историк и библиограф, был библиотекарем Чертковской библиотеки с 1859 г.; редактор «Русского архива». Находился в переписке с Толстым (письма Толстого к нему напечатаны в «Русском архиве», 1913, № 12 и 1914, № 1, «Печати и революции» за 1924 г. № 4 и в сборнике четвертом «Толстой и о Толстом» М. 1928). В записке к П. И. Бартеневу от 7 декабря 1864 г. содержится просьба разрешить ознакомиться с перепиской Ф. П. Уварова, на которую указал ему П. И. Бартенев и которая находилась на его квартире, так как гр. А. С. Уваров оказался в Петербурге. Толстой был уверен, что «он не откажет мне в своем согласии прочесть письма».