Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2
Шрифт:
Даос вернулся в дом Шан и позвал его выйти. Когда его спросил, что он в этом делал, Шан скрыл это. Даос слегка улыбнулся, снял с себя одежду, перевернул ее, чтобы Шан мог увидеть. Шан посмотрел на него, и там был написан слабым почерком, размером с половину рисового зернышка, стих, который они только что написали. Десять дней спустя Шан умолял даосского священника снова принять его. заходил туда в общей сложности три раза, один за другим. Хуэй-гэ сказала Шан: “У меня что-то шевелится в животе. Мне очень страшно. Я часто обматываю талию тканью. Во дворце так много людей, когда ребенок вот-вот родится, как он может плакать! Пожалуйста, обсудите это с феей Гун. Когда увидел, что мой живот слишком велик, чтобы его прятать, позволил ему спасти меня. " Шан согласился. Когда пришел домой и увидел даосского священника, не мог встать на колени. Даос одернул его: “Я знаю все, что вы говорили. Пожалуйста, не волнуйся. Потомки вашей семьи рассчитывают
Даосский священник развязал его одежду и сказал: “Для даосов самое большое табу – брызгать материнской кровью на свою одежду. Теперь для вас одеяние последних двадцати лет было выброшено. “ Шан хочет сменить платье для даосского священника. Даос наставлял: "Не выбрасывай старую одежду. Кусочек размером с медную монету сжигают дотла, что может лечить дистоцию и мертворождения. “ Шан сделал то, что он сказал, и убрал окровавленную одежду. Спустя еще один промежуток времени даосский священник внезапно сказал Шан: “Ты должен оставить немного старой одежды в своей коллекции для собственного использования. Не забудь, когда я умру. “ Шан чувствовал, что то, что он сказал, было неудачным. Итак, даосский священник ушел, не попрощавшись, пошел к королю Лу и сказал: "Я хочу умереть. “ Король Лу удивленно спросил его, что происходит. Даос сказал: “Есть определенное число, здесь нечего говорить. “ Король Лу не поверил в это и настоял на том, чтобы оставить его. Сразу после игры в шахматы даос поспешно встал, и король Лу снова остановил его. Даос попросил разрешения жить снаружи, и король Лу согласился. Даос шел быстро, собираясь заснуть. Король Лу послал кого-то посмотреть, он уже был мертв. Король Лу приготовил гроб и похоронил даосского священника с пышной церемонией. Шан плакал очень печально, как будто осознав, что он сказал в прошлом, сказал себе заранее.
Одежда, оставленная даосским священником, использовалась при родах, и эффект был столь же мгновенным, и был бесконечный поток людей, обращавшихся за медицинской помощью. Сначала использовались загрязненные рукава, но позже даже воротники и халаты работали очень хорошо. Когда он услышал, как даосский священник сказал, что хочет оставить кусочек себе, подозревая, что его жена может столкнуться с дистоцией, он отрезал окровавленное место и осторожно собрал его. Случилось так, что у короля Лу была наложница, которая рожала, и она не могла родить в течение трех дней. Доктору нечего было делать. Кто-то сказал королю Лу, что у Шан была такая штука, поэтому он немедленно нашел его, принял дозу лекарства, и ребенок немедленно родился. Король Лу был вне себя от радости и подарил ему много серебра и атласа, но Шан сказал "нет". Король Лу спросил его, чего он хочет? ответил: "Я не осмеливаюсь сказать. " Спроси еще раз, он поклонился и доложил: "Если король готов вознаградить меня, пожалуйста, отдай мне свою старую Хуэй-гэ!" Король Лу позвал Хуэй-гэ и спросил ее, сколько ей лет? Она ответила: “Я вошла в особняк в возрасте восемнадцати лет, и прошло уже четырнадцать лет. “ Король Лу почувствовал, что она слишком стара, поэтому он нашел всех проституток и попросил Шан выбрать. Шан не мог видеть никого из них, ему нужна была только Хуэй-гэ. Король Лу улыбнулся и сказал: "Глупый, мой ученый! Вы двое договорились пожениться десять лет назад?” Шан сказал правду. Итак, король Лу приготовил много повозок и лошадей и все же отдал Хуэй-гэ серебро и атлас, подаренные учёному, в качестве приданого, и отправил Хуэй-гэ в дом Шан.
Хуэй-гэ родил сына, которого назвали “Сю-шэн”. Сю – это рукав. (шэн-родить). В это время ему было одиннадцать лет. Они произносят благословения феи каждый день, и каждый год в день Цинмин они отправляются к могиле даосского жреца, чтобы отдать дань уважения. Давний гость в Сычуани встретил по дороге даосского священника. Даосский священник дал ему книгу и сказал: “Это из королевского дворца. Я был слишком поспешен, когда пришел, и забыл вернуть его. Пожалуйста, верни это за меня. “ Когда гость вернулся, он услышал, что даосский священник мертв, и он не осмелился сказать королю Лу. Шан доложил королю Лу за него. Король Лу открыл ее и увидел, что это действительно была книга, позаимствованная даосским священником.
Позже старший сын Шан умер, благодаря тому, что Сю-шэн унаследовал кровь своей семьи. Учёный еще больше восхищался дальновидностью даоса Гун.
Пу сказал:
В рукаве есть кусочек неба и земли, но это всего лишь басня древних. Существует ли такая вещь на самом деле? Как странно! В нем есть небо, земля, солнце и луна. Вы можете жениться на жене и иметь детей. Нет боли от правительства, требующего уплаты продовольствия и налогов, и в мире нет сложных отношений. Таким образом, в чем разница между вшами и блохами в рукавах и курами и собаками в мире мечты? Предполагая, что это место постоянное, я бы идти на пенси туда и не обратно!
Комментарии переводчика:
“Вселенная в рукаве" означает, что в рукаве бессмертного существует другой мир, подобный миру. Это как пещера богов. Это новый миф, созданный даосизмом после мифа о благословенной земле в пещере. Существуют те же небеса, земля, солнце и луна, что и в мире. Вы можете жениться на жене и иметь детей, производить и жить, но у вас нет необходимости платить налоги и продукты питания. Даос использует такие техники, чтобы добиться любви пары влюбленных, но это всего лишь применение больших техник к маленьким событиям.
Человеческие существа создавали такие идеалы в течение многих лет, и они не знают, сколько именно. Я надеюсь, что такие идеалы больше не останутся в фантазиях и вымысле.
7. Продолжительность жизни
Есть старший чиновник, который часто творит зло. Жена часто использовала карму, чтобы убедить его, но он в это не верил. Когда встречает алхимика, который может узнать продолжительность жизни человека. Старший офицер нашел алхимика. Алхимик долго смотрел на него, прежде чем сказал: "Ты можешь съесть еще 20 единиц риса и 40 единиц муки, и тогда твоя жизнь подойдет к концу. “ Он вернулся и рассказал своей жене. Он подсчитал, что человек может есть только две единицы муки в год, так что жить еще двадцать лет, как можно умереть из-за того, что совершал плохие поступки!Так что он, как обычно, взбесился. На следующий год он внезапно заболел болезнью "удаления из середины"(диабет). много поел, но сразу почувствовал голод. приходится есть больше дюжины раз в день и ночь. Меньше чем через год он умер.
Комментарии переводчика:
Независимо от того, существует ли фиксированное количество периодов жизни, вы можете слушать это напрасно. Но в нормальном обществе, если человек часто совершает плохие поступки, это действительно вредно для здоровья. Потому что он должен пытаться бороться с правосудием, успокаивать общественное мнение, уклоняться от закона и т. д. , Все это очень хлопотные и опасные для жизни вещи.
8. Учёный Чжун
Чжун Цин-юй, знаменитый из Ляодун, сдавал экзамен за кандидат в Цзиънань. Слышал, что во дворце феодального короля есть даос, который может предсказывать людям хорошее и плохое, и очень стремится к этому. После двух экзаменов случайно столкнулся с этим у ключа Баоту. Даосскому священнику было за 60, у него была борода, которая росла ниже груди, и он был достойным стариком с белой бородой. Люди, которые собрались вокруг него, чтобы спросить о добре, зле, несчастье и удаче, плотно окружили его, как стена. Для людей, которые спрашивали, все даос давал терпеливые ответы один за другим.
В толпе, спрашивающей гадание, даосский священник увидел ученого Чжун Цин-юй, радостно взял Чжун за руку и сказал: "Твой ум и добродетели достойны восхищения!” Как он сказал, он взял его за руку и поднялся в высокий павильон. Даосский священник разогнал толпу и спросил ученого: "Вы хотите знать, что будет хорошего и нехорошего в будущем?” Ученый сказал: "Да". Даос сказал: “В твоей судьбе очень мало благословений. Тем не менее, все еще есть надежда на императорский экзамен в этом году. Просто я боюсь, что ты не сможешь увидеться со своей матерью после экзамена. ” Ученый очень почтителен. Услышав, что сказал даос, он не мог удержаться от слез. Он хотел бросать экзамен и немедленно отправиться домой. Даос сказал: "Если ты упустишь эту возможность, я боюсь, что ты никогда не сможешь сдать экзамен". Ученый сказал: "Когда умерла моя мать, я не мог видеть друг друга, и я не был квалифицирован, чтобы быть мужчиной. Даже если бы я был достаточно благороден, чтобы быть премьер-министром, какой в этом смысл!" Даос сказал: “У меня была дружба с вами в прошлом, и я определенно попытаюсь помочь вам сегодня". Затем он достал таблетку лекарства для ученого и сказал: "Вы можете послать кого-нибудь, чтобы он отправил ее домой. Приняв ее, сможет продлить жизнь матери на семь дней. Ты поедешь домой после экзамена, и у тебя еще есть время повидаться со своей матерью. ”