Полотно судьбы
Шрифт:
Сир Джам в отличие от брата выслушал нас спокойно и молча и заговорил, только когда мы закончили.
– Другого решения я от вас и не ждал. Когда отправляемся?
– Сегодня же, прямо сейчас, – ответил я, глядя на окна. Проходящий через них свет понемногу тускнел, знаменуя тем самым приближение вечера. – Сумерки – лучшее время для того, чтобы обмануть дозорных. Наверняка вокруг города их расставили предостаточно и аалы, и имперцы.
– Это точно.
– Надеюсь, сир, – продолжил я, – вам ведом не только тот секретный ход, через который
– На данный момент нам открылось пять. – И сир Джам поведал о тех подземных проходах, что вели из Рам Дира в разные стороны, порой очень далеко за пределы стен. – Нам что-нибудь нужно еще для путешествия?
Мы с друзьями переглянулись.
– Сир, ваша светлость, мы пойдем одни… без вас, – ответил Эйо, самый опытный в том, что касалось всякого рода воинских хитростей. – Слишком это опасно, и вы не можете рисковать собой, от вас слишком много зависит.
Бывший второй капитан нахмурился и задумался.
– Значит, без меня, – произнес сир Джам как-то сухо, подумал еще немного, потом встал из-за стола и подошел ко мне почти вплотную. – Логично… Без меня… правильное решение. Все я понимаю, но так хотелось самому развеяться, прогуляться, выйти за эти стены… Эх, печаль.
Он протянул мне руку, я ухватился за нее и сжал, как мне показалось, слишком крепко.
– Ожье проводит вас до выхода. Обратно будем ждать у входа в секретный тоннель каждую ночь перед рассветом. Надеюсь, что вы успешно справитесь со своей миссией и быстро вернетесь к нам.
Я наконец выпустил руку сира Джама и вышел из зала, остальные поспешили за мной. Уже через полчаса вслед за Ожье мы двинулись через Рам Дир, совсем не такой, каким он был, когда я покидал его. Сейчас он был полон жизни и людей, хотя оставались еще участки, где никто не жил.
Постепенно темнело, и к неприметному зданию на северной окраине мы подошли уже во мраке. Его охраняло несколько воинов, и у них в караулке имелся большой пук факелов из смолистой древесины, из которого мы взяли несколько штук. Стражники, молодые ребята, открыли массивную дверь, что выдержала бы удар тарана. Мы спустились по лестнице и оказались в широком коридоре с высоким каменным потолком в виде арки. Тут было сыро, по стенам ползали мокрицы, кое-где встречались трещины, но в остальном творение древних архитекторов выдержало пролетевшие над ним тысячелетия очень хорошо.
– А вы не боитесь, что враг прорвется в город через один из этих проходов? – спросил я.
– Нет, – ответил Ожье. – Пока город на нашей стороне, нам нечего опасаться. Даже если вояки генерала Орнаво попадут сюда, что маловероятно, Рам Дир их все равно не пустит.
В стенах время от времени попадались впадины, вроде бы неглубокие, но заполненные такой темнотой, что ее не могло развеять даже пламя факелов. А затем ход пошел вверх, и мы оказались перед тяжелой дверью, почти такой же, как та, через которую мы попали сюда. Оруженосец сира Джама нажал на несколько неприметных выступов стены, и дверь бесшумно приоткрылась. Снаружи пахнуло лесной свежестью, стало слышно далекое уханье совы и шорох ветвей, которые качал ветер.
– Удачи. – Ожье кивнул и отступил в сторону.
Эйо пошел
После того как у Элсона отобрали оружие, его еще и обыскали. Сделали это тщательно, нашли все припрятанные в разных укромных местах штучки, без которых серьезный наемник и до ветру не пойдет. Тогда-то он понял, что попал в руки суровых профессионалов, и слегка напрягся.
– Значит, так, – сказал один из норденцев, когда южанина вздернули на ноги. – Вздумаешь суетиться, бормотать что-то или вести себя странно – получишь одну стрелу в брюхо, вторую в голову, третью – в спину. Заклинания тебе не помогут.
– Да не колдун я! – попробовал возразить Элсон.
– Это ты бабушкам у храма Духов будешь рассказывать, – осадил его норденец. – Видели мы, что тут творилось. В общем, веди себя тихо и не вякай!
Южанин кивнул.
В переделках он бывал в самых разных, в том числе и в плену.
Пленители его ехали верхом, самому же Элсону приходилось бежать. Продолжалось это, к счастью, недолго. Не успел туман поредеть, как перед ними показался воинский лагерь, расположившийся на берегу озера меж нескольких холмов. Флаги Нордении реяли над шатрами, среди прочих выделялся один, из роскошной ткани. К нему пленника и отвели. Из шатра, вход в который охраняла четверка огромных воинов, почти тут же вышел молодой сеньор с тонкими чертами лица, густыми бровями и холодными темными глазами. Сам сир Лиор Бургуньонский, племянник короля Филиппа и командир контингента, отправленного на помощь имперцам.
– Кого это вы мне притащили? – спросил сир Лиор, презрительно разглядывая Элсона. – На вид – типичная бандитская шваль. Зачем он мне?
– Задержанный пленник показал наличие колдовских способностей, – доложил тот норденец, что возглавлял патруль.
– Вот как? – Во взгляде Царственного Лиса появился интерес. – Немедленно отвечай, голодранец, ты и вправду чародей?
– Никоим образом, ваша светлость, – заявил Элсон.
Но и здесь ему не поверили, поскольку командир патруля рассказал о том, как его воинов сшибало с седел порывами ветра, как из тумана появлялись ужасные существа, как незримые руки хватали за одежду и сбивали прицел у лучников и арбалетчиков.
– Либо они все были пьяны, во что я бы охотно поверил, только вот, увы, вино у нас закончилось еще неделю назад, либо ты лжешь, лысый, – сказал сир Лиор.
– Никоим образом, ваша светлость, – повторил Элсон умоляюще.
– Поколотите его как следует, от души, но не до смерти, а потом посадите в кандалы, – приказал Царственный Лис. – Нет, лучше свяжите его по рукам и ногам и рот кляпом заткните, чтобы колдовать не мог. Еды не давать, только воду, и ту понемногу. Глядишь, и признается.