Полозов. Дыхание пепла. Том 1
Шрифт:
— Да, меня зовут Алиса, — её тихий голос совершенно не был похож сам на себя. Было заметно, что девушке немного страшно, но она держится она хорошо, стараясь отвечать твёрдо
— Ну надо же, какое совпадение, — восхитился Филин, и Полозов полностью уверился в том, что всё идёт не по плану. — Я, конечно, не владею даром видеть скрытое, но хотелось бы спросить тебя, дитя. А твоя фамилия, случайно, не Молотова?
— Верно, — насторожилась девушка. — А как вы узнали? Андрей, что происходит? — обратилась она к сыну Филина'.
На
' — Алиса Молотова, — удовлетворённо произнёс Филин. — И что же славная Алиса Молотова здесь забыла? И кто её нанял?
— Папа, я бы попросил тебя, — возмутился Филинов. — У нас были другие планы.
— Андрей, я прошу тебя помолчать, — неожиданно жёстко отрезал Филин. — Ты пришла за деньгами? Или тебя в моём доме заинтересовало что-то другое?
— Что вы имеете в виду? — совсем тихо произнесла девушка. — Если это какой-то глупый розыгрыш, то уверяю вас — это совсем не смешно.
— Что я имею в виду, дорогуша? — по его тону было понятно, что он торжествующе улыбается, словно сытый кот, заигрывающий с попавшей в его лапы мышью. — Я как-то слышал об одной Алисе. Если мне не изменяет память, пару лет назад, она была замешана в одной крайне неприятной ситуации с загадочным исчезновением исчезновением одной весьма дорогой вещи. И моя знакомая, ставшая жертвой обмана, очень сокрушалась. Ты по-прежнему ничего не хочешь рассказать нам, дитя?
— Отец? — растерялся Андрей Филинов. — Ты о чем?'.
После произнесённого, Полозов моментально всё понял, в отличие от Андрея Филинова, отчего его прошиб холодный пот. Всё шло не просто не по плану. Всё сейчас катилось в тартарары.
' — Я всего лишь о том, сын, что ты умудрился притащил в наш дом воровку. Весьма хитрую и опытную. И пусть тебя не обманывают её прекрасные глаза, это действительно так. Вот только я до сих пор не понимаю, мне стоит тебя хвалить за столь великолепный подарок родителю, или же, наоборот, расстраиваться тому факту, что ты, идиот безмозглый, так ничему и не научился? — внезапно рявкнул Филин.
— Воровку?
— Вы что себе позволяете? — вспылила Алиса, причём сделала это весьма натурально. — Я хоть и девушка не благородных кровей, но оскорблять себя не позволю! Знаете что, пожалуй я пойду.
— Ты ротик свой прикрой, дорогая, — голос Филина лязгнул металлом. — Я отсюда слышу, как у тебя участилось сердцебиение и начали потеть ладошки. И если ты сейчас продолжишь мне вешать лапшу на уши, я начну говорить с тобой по-другому.
— Алиса? — истерически взвизгнул Андрей. — Это правда?
— Прежде, чем ответить, я советую подумать, дитя, — укоризненно и обманчиво по-доброму посоветовал Филин. — Алиса, а вы знаете, что опытный целитель даже имея начальный ранг, способен восстановить сломанные ноги человека всего за час? Любопытно, правда? При этом, его силы в энергетическом каркасе хватит, как минимум, на два, а то и на
— Я вас не понимаю, — как заведённая прошептала девушка. — Не понимаю…
— По счастливой случайности, Алиса, я как раз довольно хороший целитель. Отличный, я бы сказал. И я последний раз повторяю, если я сейчас не услышу правду, то дальнейшая беседа вам не очень понравится, уверяю вас.
— Тварь! — зло выкрикнул Филинов-младший, после чего Полозов услышал звук удара, падение и затем тихие, еле слышные всхлипывания. — Надуть нас решила? Используя меня, пробраться в наш дом? — снова звук удара.
— Андрей, — укоризненно произнёс Филин. — Ну где же твои манеры? Я сколько раз тебе говорил, что к женщинам нужен особый подход, помнишь? Она сама сейчас всё расскажет, правда? Ведь правда, Алиса?
— Но я правда, не собиралась ничего воровать, — разрыдалась девушка. — Да, когда-то был такой случай, но я ни в чём не виновата. Это же выяснилось потом, зачем вы так? Я не воровка, и никогда ею не была!
— А вот это уже конструктивный диалог, дитя. Андрей, помоги, пожалуйста, сопроводить девушку в мой кабинет, — приказал Филин, после чего послышалось злое шипение парня и звук очередного удара'.
Раскинув следящее плетение, парню захотелось восхищённо присвистнуть, поскольку даже в такой ситуации, где её жизни угрожала опасность, Алиса ни на секунду не забывала о данном ей поручении и их уговоре.
Первую монету она оставила у входа.
Вторая монета находилась там, где она только что разговаривала с Филином. Остальные пять пока находились у неё.
Медлить больше было нельзя, и Полозов начал действовать. Напитав силой энергетический каркас, Петя в прыжке перемахнул забор, пролетев гораздо выше силовых линий.
Когда, в своё время, Полозов отрабатывал подобные пируэты, чрезвычайно сложно было моментально научиться переключаться с обычной магии на отвод и обратно. Но тогда у него все получилось, поэтому сейчас на очень давно стриженный газон он приземлился уже под отводом.
То, что он сейчас собирался сделать, было, в высшей степени, безрассудно, поскольку пользуясь отводом, парень отбирал у себя самого возможность обнаружения магических ловушек или сигнальных конструктов, которые он мог пересечь случайно.
Понадеявшись на удачу, он со всех ног бросился к зданию, добравшись до которого, поджался к каменной стене, вновь активируя конструкт.
«-…жалуйста, не нужно, — Алиса плакала навзрыд, уже полностью деморализованная. — Я всё расскажу, только прекратите, прошу».
Полозов только скрипнул зубами, слыша характерный треск материи. Думать, в каком состоянии сейчас находится девушка было невыносимо.
Всё, на что Пётр надеялся, что она была относительно здорова и не искалечена, а нормального целителя он ей найдёт. Гораздо страшнее, если её сломают морально, а Полозов, тем самым, не выполнит данное им слово.