Полукровка
Шрифт:
Раймонд, как только начал сходить снег, засобирался в поход. После его отъезда Елизавета всё больше времени проводила в покоях. Однажды Маргарита заскучала и решила навестить мачеху. Та стояла у окна и смотрела вдаль. В руках она держала белый платочек.
– Всё ли у вас хорошо, матушка?
– Ой, Марго, – Елизавета не обернулась. – Мне нездоровится.
– По батюшке тоскуете?
Елизавета проронила несколько слезинок.
– Да, – соврала она и промокнула глаза платком. – Долго уже нет вестей от него. Гонцы приходят всё реже и реже, а теперь их долгое время нет. Боюсь, не случилось ли чего дурного. Как бы он не
Маргарита подошла к ней, обняла за талию и заплакала.
– Не бойся, девочка моя, мы вместе. Всё будет хорошо.
После этих слов королева зарыдала пуще прежнего.
Когда они успокоились, мачеха велела Маргарите погулять в саду, пообещав, что вскоре присоединится. Девочка повиновалась. Из-за возникших сомнений она задержалась за дверью и, осмотревшись, решила заглянуть в замочную скважину.
– Ты обещал, что я смогу быть с любимым даже за тысячи вёрст. Ты обещал красоту, волшебную силу и её вечную молодость, но не сказал про страдания и цену, которую придётся заплатить!
Маргарита сначала не поняла, с кем беседует Елизавета. Мачеха выкрикивала проклятия собственному отражению. Девочка даже решила, что её названная матушка сошла с ума от тоски по мужу, как вдруг услышала, что кто-то ответил:
– Я не могу обманывать, ты же знаешь, госпожа. Я всегда говорю только правду. Ты просила показать возлюбленного, и я его показал… Да, Раймонд проводит свободное время в объятьях других женщин. И тут ничего не поделаешь – он король, что вздумается, то творит. А при войсках часто держат передвижные бордели, так что ты сильно не переживай. Это просто шлюхи, – Зеркальник удивился реакции своей госпожи. Его слова должны были утешить, но Елизавета, закрыв ладонями лицо, рыдала. Выждав, он продолжил: – Ты просила узнать, есть ли кто красивее тебя, я показал. И я предупреждал, что сила не дается просто так. Всё имеет свою цену и то, что ты не готова её заплатить – это уже твой выбор.
Маргарита прикрыла рот руками, чтобы не закричать. Страх сковал юную девушку. Не потому, что узнала об изменах отца, хотя и это ранило её сердце. Каждому северянину ясно, что магия порочна, а колдуны – прислужники дьявола. Истинной дочери Господа никоим образом нельзя связывать себя с волшебством. Принцесса отгоняла мысль, что мачеха – колдунья, и боялась того, что сама может унаследовать эльфийское волшебство.
Чтобы королевские особы практиковали богохульную магию… Немыслимо! Даже мать принцессы, королева Алиста, не стала исключением даже ввиду особой внешнеполитической ситуации. Церковь официально запретила эльфийке заниматься колдовством, и та прилюдно поклялась соблюдать запрет. А тут, благородная дворянка, уроженка севера, порядочная прихожанка церкви и новая королева – волшебница! Скандал!
Марго старалась разглядеть незнакомца через замочную скважину, как Елизавета схватила торшер, ударила им по зеркалу и выкрикнула:
– Не бывать этому! Оно разбилось на сотни маленьких осколков. Ступая по осколкам с улыбкой, Елизавета направилась к двери. Маргарита умчалась по коридору, чуть не сбив на повороте служанку.
– Анна, – Елизавета обратилась к удивленной прислуге, застывшей в коридоре, – прибери у меня. Я случайно разбила зеркало.
– Ой, к несчастью, Ваше Величество.
– А вдруг к удаче? – королева загадочно улыбнулась.
***
– Это всё? – разочарованно протянул Ивар. – Это конец?
– Слушай
– Как так-то?
– А вот так, малец! Магия – это не хухры-мухры. Тут особый подход нужен, а Елизавета о том не знала. Хоть Зеркальник и обучил её магическим фокусам, но понимал, если королева узнает слишком много, не видать ему свободы. А поскольку его новая хозяйка не отличалась особым умом, то и трудностей у него не возникло. Вот так вот. Мораль понятна?
Ивар удивлённо уставился на деда.
– Учись, обалдуй! А то неучем вырастешь, и тебя любой дурак облапошит, не то что волшебное зеркало! Эх, ладно. Что с тебя взять? Весь в отца, земля ему пухом. Так на чём я остановился? А, точно. Что только Елизавета не предпринимала, чтобы избавиться от зеркала! И выкидывала его из окна, и ещё раз разбивала, но каждое утро оно появлялось на прежнем месте целым и невредимым. А после каждого разрушения Елизавете становилось худо: то мигрени испытывала, то странное видела, то сознание теряла, то лунатизмом страдала. Лекарь всё перепробовал и в отчаянии позвал церковников. Те провели обряды, зачитали молитвы и ушли, а толку, как от дырочки в бублике: Елизавету бьёт озноб, она вся в испарине, бедняжка, мечется во сне, а проснуться не может. Так и провела королева в лихорадке несколько дней. Не ела, не пила, даже глаз не размыкала.
– Что же за хворь с ней приключилась?
– Снился ей кошмар. Не обычный, а магический. Наслан он был Зеркальником, желавшим помучить Елизавету и склонить ко злу…
***
Королева видела Раймонда, но он был ей не рад. Говорил, что разлюбил её, а после и вовсе выдворял из замка. Говорил, что она в подмётки не годится Алисте: не так красива, не так молодо выглядит и волшебством не владеет.
Раймонд обнимал очередную любовницу. Красивую, юную и стройную, в блистательном наряде, подобающем новой королеве. Её длинные черные волосы искусно уложены в удивительную прическу, а миловидное овальное лицо сияло благородной бледностью. Глаза небесного цвета искрились словно топазы. Елизавета с завистью признала, что эта девушка куда красивее неё.
Раймонд осыпал её комплементами, которые с момента знакомства так хотела услышать Елизавета. И то, что эти слова предназначались бордельной распутнице, уколол королеву сильнее, чем собственная зависть к красоте и молодости этой чертовки.
Сны шли адской чехардой один за другим. Надменные взгляды мужа и его пассии сменялись их злорадным оскалом. Противный смех звучал отовсюду, и куда бы ни пыталась сбежать королева, преследовал её. Елизавета сорвалась на крик столь истошный, что в одночасье морок исчез, оставив вокруг только белое ничто.
Королева бродила по пустоши, пока не увидела вдалеке зеркало. Вместо отражения на Елизавету гордо взирала Алиста. С довольной ухмылкой эльфийская принцесса обернулась на стоящего позади Раймонда, обнимавшего новую спутницу. Красные молнии, вырвавшиеся из глаз эльфийки, превратили обоих в пепел.
Елизавета ощутила зависть. Она не умела постоять за себя, Алисте же удавалось с лёгкостью. Вот бы и ей так! Стоило королеве только подумать об этом, как она сама стала Алистой, гордо взирающей на пепел, оставшийся от обидчиков. Она перешагнула через оправу и вышла из зеркала другой. Преображённой.