Полуночная ведьма. Терновый венец
Шрифт:
А сейчас Морриган раз за разом вынуждена переступать через свою гордость. И все – из-за сделки с Домиником. Все – ради нее, младшей сестры. Клио снова почувствовала укол вины, даже зная, что в собственной смерти (и в ее последствиях) она, в общем-то, не виновата.
– Нет. Не совсем. Скорее, пища для размышлений.
– О, тебе только дай волю поразмышлять, – рассмеялась Морриган.
– Это касается моего дара.
Сестра сразу же посерьезнела. Опустившись на софу, положила ногу на ногу и вперила в Клио внимательный взгляд.
–
– Да. Точнее, с тем, кого я вижу в них.
Клио рассказала Морриган о преследующем ее таинственном незнакомце.
– Ведающая Мать говорит, сноходцы довольно редки. Сноходчеству можно научиться, но мало кто согласится на такое. Кому захочется тратить столько времени на сны? Большинство тех, кто обращается к рассветной магии, изучают целительство или магию истины – как те же ведуньи, сивиллы или чтицы.
– Или охранные чары, которые можно выгодно продать.
Клио кивнула.
– Но случается так, что у кого-то просыпается дар сноходчества. Или любой другой. Просто предрасположенность к какой-либо ветви магии. Как у меня. Веда говорит…
– А ты много времени с ней проводишь, – заметила Морриган.
Уголки губ Клио дрогнули. Неужели это сестринская ревность?
– Не в ущерб проведенному времени с тобой. Я встречаюсь с ней во снах.
Морриган рассмеялась, словно говоря: «Принимается».
– Так вот, по словам Ведающей Матери, предрасположенность к сноходчеству, как и к другим редким магическим практикам, чаще всего передается по наследству.
Сестра резко выпрямилась на софе.
– Хочешь сказать…
– Морри, все совпадает! К тебе от Бадб перешел дар зеркалицы и незаурядные способности в полуночной магии. Я же… – Клио настолько разволновалась, что не смогла закончить фразу с первого раза. – Я могла стать сноходицей потому, что сноходцем был мой отец.
– Вполне возможно, – поразмыслив, кивнула Морриган. – Впрочем, легко строить предположения, когда не знаешь о человеке ровным счетом… ничего.
– Да, но это еще не все, – Клио осторожно подбирала слова, глазами голубки вглядываясь в лицо сестры. – Я подумала… Тот человек в моих снах… Что, если это он?
Взгляд Морриган полнился сочувствием.
– Клио…
– Нет, ты только подумай, все сходится! Дар во мне точно не от мамы: она полуночная, а дар рассветный, – она понимала, что говорит очевидное, но переполняющее ее волнение выплескивалось через край. – Мама никогда даже не упоминает отца. Что, если это потому, что он был рассветным, а она не сумела это принять?
– Слишком много «если», – мягко сказала Морриган, но Клио была слишком поглощена собственной идеей, чтобы прислушаться.
– А человек из моих снов… Он точно сноходец.
– Дар сноходчества редкий, но не уникальный. Это может быть сноходец, впервые, как и ты, встретивший человека, который обладает подобным даром. Ты сама сказала – он наблюдает, но не приближается.
– Но…
Морриган, подойдя к Клио, нежно взяла ее за понуро опустившиеся плечи.
– Родная, я понимаю, что даже спустя годы ты все еще хочешь найти отца. Да и я… хотела, пускай и по другой причине.
– Чтобы докопаться до истины, – буркнула Клио.
Сестра рассмеялась.
– Твоя правда. Я с детства ищу ее в зеркалах, а про собственного отца ничего не знаю. Но даже мне пришлось признать: иногда прошлое должно оставаться в прошлом. Если бы наш отец был жив, он бы нас нашел. А если он жив и не сделал этого… Я не хочу называть отцом того, кто и знать нас не хочет. Я уважаю твое желание, но не стоит искать отца в каждом странном незнакомце, – придав голосу суровые нотки, добавила: – К тому же это чревато последствиями. Лучше держись от того сноходца подальше.
– Если бы он хотел причинить мне вред, он бы уже это сделал, – заметила Клио. – Да и что плохого можно сделать с человеком во сне?
– Понятия не имею, – призналась Морриган.
Клио улыбнулась.
– И все равно за меня переживаешь.
Морриган нажала на кончик ее носа.
– Это мой сестринский долг.
Задумчиво жуя губу, Клио смотрела, как сестра поднимается по лестнице. Она не обладала ведьминской интуицией, на владении которой с детства гордо настаивала Морриган. Быть может, все, что у нее есть, – это призрачная, хрупкая надежда. Но Клио верила, что там, во снах, ее нашел отец.
Это он. Ее отец наблюдает за ней.
Глава 8
Токи полуночной силы
В отличие от Высоких Домов, участвующих в гонке, Дома отказников охотно принимали посторонних. Хотя и здесь существовал определенный риск. Кандидаты могли прибегнуть к шантажу или прямой угрозе жизни кого-то из членов Дома, что сводило выгодное положение отказников на нет. Как выторговать лучшие варианты, когда приходится думать лишь о спасении собственной жизни (или репутации)?
В Доме Бакли Морриган ожидаемо встретили боевые колдуны. Стоя в просторной гостиной в окружении четырех настороженных мужчин, она ждала, когда к ней спустится леди Бакли.
Терять время даром Морриган не любила. Ждать ненавидела вдвойне. А потому принялась оценивать обстановку… Точнее, искать источник силы, который, благодаря полуночному осколку, заприметила еще с улицы.
Первичный осмотр показал: в дополнительной силе, то есть в протекции Дома О'Флаэрти, Дом Бакли вряд ли нуждается. Четыре боевых колдуна – уже немало, хотя степень их мастерства Морриган не могла определить. Но главное, стены особняка окутаны плотной защитой, да еще и порожденной… полуночной магией. В свою бытность охотницей она встречала и печати на крови, и обычные полуночные, но защита, коконом укрывающая дом, обычно принадлежала магии рассветной: все-таки любые щиты (как ментальные, так и физические) – ее прерогатива.