Полунощная Чудь
Шрифт:
— Я боюсь, — прошептала Имуни, отчаянно схватившись за руку Талассы.
— Не бойся: посох приведет нас в Лорн, — в ответ прошептала та, ее голос был едва слышен в вое ветра.
— Как? — спросила Имуни. Ее лицо посинело, а она сама дрожала от холода.
— Он сделан из дерева, которое росло в лесу впереди, — ответила Таласса. — Собиратель пиявок подарил его нам.
— Собиратель пиявок?
— Это существо, которое живет в теплом Сердце Мира, где наши предки плавали, как лососи в талых реках в самом начале времени, — улыбаясь сказала Таласса. — Подумай об этом тепле; тебе самой сразу станет жарко.
— Ничто никогда не согреет меня, — мрачно ответила Имуни, хотя ее
Люди, одетые в грубые снегоступы, шли так быстро, как только могли, но колонна все равно двигалась медленно. Аланда часто останавливалась, чтобы перевести дух, крепко закрывала глаза и концентрировалась, ее лоб пересекали морщины. Потом, после каждой такой паузы, она немного меняла направление и опять шла дальше.
Таким образом прошло полчаса. Ветер с юга начал слабеть, хотя снегопад, и без того сильный, стал еще сильнее. Потом они услышали новый звук. Сначала они подумали, что опять слышат вой ветра, низкий глубокий вздох, то усиливавшийся, то ослабевавший, но ветер полностью прекратился и снег падал прямо вниз. Они остановились и стали слушать. Звук раздался снова, тревожный и неестественный, возможно немного ближе, хотя, быть может из-за сильного снегопада, невозможно было сказать, откуда он идет.
— Что это? — спросил Джайал.
— Волк, — ответил Гарадас. — Он нашел мертвого щенка. А сейчас он ищет нас. — Его люди тревожно задвигались, бросая нервные взгляды на окружающих их снег.
— Как? — спросил Джайал. — Разве он может пойти по нашему следу через снежную бурю?
— Ты не понимаешь: он везде на этой равнине. Это его королевство, Равнина Волков, — ответил Гарадас. И действительно, звук шел со всех сторон сразу, в нем было отчаяние и холод ледяного ветра.
— Тогда мы будем сражаться, — сказал Джайал, хватаясь за Зуб Дракона.
— Лучше бы ты как следует помолился, — ответил староста, бросая безнадежный взгляд на свою дочку, которая глядела на взрослых вокруг себя с невинным непониманием. — Он только наполовину принадлежит нашему миру: его глаза сделаны из умирающих углей сердец богов, тело из льда и тумана, дыхание ядовито, когти крепче чем шипы на перчатках жреца, а бежит он со скоростью ветра.
— Сколько еще до леса? — спросила Таласса у Аланды.
— Мы должны быть очень близки к нему; но посох говорит мне только в каком направлении идти, а не как близко мы от леса.
Он опять пошли дальше, пробиваясь через сугробы так быстро, как только могли. Глаза всех людей обшаривали окрестности и не видели нечего. Тем не менее острый запах йода наполнил воздух, а в слабом свете фонарей снег перед ними, казалось, стал слегка желтым.
Потом последовал еще один вой, от которого затряслись все кости. Значительно ближе, быть может в пятидесяти футах за ними, и даже через подушку снега они почувствовали, как под их ногами затряслась земля.
Люди в цепочке растерялись и впали в панику, веревка закрутилась вперед и назад. Гарадас выкрикнул приказы, но некоторые из его людей, казалось, лишились рассудка; они сбросили с себя пояса или перерезали веревку, привязывавшую их к колонне. Некоторые схватились за оружие, а половина горцев повернулась и побрела подальше от звука. Оставшиеся стали в круг и застыли в напряженном ожидании. Джайал, которого веревка сбросила на землю, вскочил на ноги. — Там! — сказал он, и в сиянии Зуба Дракона все увидели это: темный силуэт, больше чем дом, темнел сквозь падающий снег. Вприпрыжку фигура двинулась к ним, два красных уголька как фонари прыгали по воздуху — глаза зверя, высоко над землей. Он откинул голову назад, готовясь завыть.
Уртред
Он побежал вперед через сугробы. Сейчас, больше чем когда-либо, ему была нужна магия Ре. Воздух был полон запахом твари, а потом Уртред оказался сразу за ним: волк как-то сразу появился из-за снежной бури, его темная фигура была высотой в дом. Уртред остановился и, напрягшись, закрыл глаза. Где те огненные искры, которые так ярко горели в его венах в Тралле? Сейчас он чувствовал только теплое покалывание и кончиках своих искалеченных пальцев, как если бы Бог услышал его призыв, но смутно и неопределённо, как если бы находился где-то в арктической ночи или на верхушке далекой горы, так что хотя по его венам и потекло огненное пламя, он смог создать только красный шар, похожий на пузырь, который стал медленно стекать с его пальцев. Уртред в отчаянии бросил его в направлении твари. Шар упал у его ног и снег, зашипев, начал испаряться.
Зверь повернулся, жидкий огонь в первый раз осветил его целиком. Уртред увидел белые кристаллы его шкуры; красные колодцы глаз глядели прямо на него, потом отравленное дыхание волка окатило его, похожее на вонь металла, давно утонувшего в пруду, проржавелого и ядовитого. Мгновенно на плаще образовалась корка из черного льда, похожая на медное покрывало, колени согнулись под ее тяжестью. Лед проник и в глазные отверстия его маски. Глаза, лишенные век, глядели на мороз, опустившийся на них. Уртред покачнулся, пытаясь остаться на ногах. Через тонкий слой льда он мог видеть небольшую группу людей: лицо Талассы, сияние Зуба Дракона, восемь горцев.
Он сражался, стараясь не дать льду сковать свои ноги. Где же этот расплавленный огненный дракон или Стена Огня?
И тут неожиданно, неизвестно откуда, пришло тепло, наполнив его тело. Постепенно зрение стало восстанавливаться, глаза отмерзали. Кончики пальцев взорвались огнем, и Уртред бросил пламя вперед, расплавленная лава ударила в бок твари, прожгла шкуру и устремилась внутрь; на теле волка появилась огромная дыра. Он увидел, что Таласса и остальные обогнули волка и неуклюже побежали к нему. На их ногах было что-то интересное: он всмотрелся, и увидел, что все они носили снегоступы.
— К башне! — крикнул Уртред во весь голос. Он повернулся, и в свете Зуба Дракона увидел, что она намного ближе, чем он отваживался надеяться. Не более пятидесяти футов, и, сразу за башней, голые ветки края леса. Все остальные были уже за ним, но волк пришел в себя и шел прямо на него, как лавина из кристалликов льда и тумана. Его фигура мигнула, потом исчезла, чтобы материализоваться опять, намного ближе; так, шаг за шагом, он надвигался на них.
Потом край тела Фенриса расплылся и наплыл на него, Уртред почувствовал ужасный, замораживающий холод. Он ударил перчатками налево и направо.
Тварь завыла от боли и ярости; из ниоткуда появился огромный ледяной коготь и, как серпом, попытался полоснуть по Уртреду, который успел пригнуться в самое последнее мгновение. Отпрыгнув назад, он почувствовал, что освободился от удушающего ледяного облака. Его плащ, однако, стоял как сталь; Уртред разодрал его своими когтями, тот раскололся с душераздирающим треском. Все остальные уже были за дверью. Джайал стоял за порогом, держа дверь открытой: Уртред бросился к нему. Волк был прямо за ним, так что когда Уртред бросился мимо Джайала в башню и дверь с треском захлопнулась, вся башня наполнилась облаком замерзающего пара.