Полюби меня
Шрифт:
***
Мы приземлились в долине возле огромного замка. Он кольцом окружал большую площадку и еще одну поменьше. В той, что поменьше, я узнала показанную мне когда-то Гордейном. А большая, вероятно, была тем местом, где собирается Совет — не исключено, что в драконьей ипостаси.
Как только я, держась за руку Альберта, спустилась на землю, к нам подошел еще один дракон — высокий, мощный мужчина со светлыми волосами и такими же строгими чертами, как у Наблюдателя Спара. Коротко кивнул нам.
— Я знаю, что девушка — проситель. Прошу следовать за мной, — коротко сказал он. Сердце
Ну, вот и все. Начинается самое страшное, и никто не знает, чем закончится. Но я знала одно: я зубами и ногтями отстою право на жизнь. Свое, своего ребенка и своего любимого, какие бы нарушения ни стояли у нас за спиной. Я буду драться, и я смогу победить. Хоть я даже еще не высший маг.
И все же, несмотря на решимость, было страшно, очень страшно.
Глава 25. Принц драконов
Мне предложили комнату. Обычную комнату в замке. С красивым интерьером, изысканной мебелью. И полное одиночество. Вначале пришла девушка — высокая, со строгими чертами, сказала, что ее зовут Альсара, и она будет моей «помощницей». Видимо, слово «служанка» у драконов не употреблялось. Чтобы пообщаться с ней, я должна была три раза нажать на кнопку у двери. Кивнула мне и ушла.
Я села на большую кровать в дальнем конце комнаты. Ждать неизвестно сколько и неизвестно чего. Собраться с силами и ждать. И не нервничать сильно, потому что теперь мне нельзя. Я отвечаю не только за себя. И просто не имею права дать волю своему страху и отчаянию.
Неожиданно раздался стук в дверь. Стучат, не входят сами, это хорошо, подумала я. Хотя бы уважают личное пространство.
Я подошла и открыла.
На пороге стоял Гордейн.
Несколько мгновений я изумленно моргала. А мужчина напротив внимательно, с легкой усмешкой смотрел на меня. А потом до меня начало доходить. Этот парень лишь сильно напоминал зеркального махинатора, но не был им. Видно, что моложе, в выражении лица нет свойственной Гордейну искушенности. Да и черты лица строже, волосы темнее, если присмотреться.
— У тебя такой вид, словно ты увидела призрака, — заговорщицки улыбнулся парень и прошел мимо меня в комнату. — Я Тарпэйн, сын правителя. И мне интересно познакомиться с иномирянкой. Я не причиню тебе зла, — закончил он и устроился в кресле у столика.
— У правителя Астарха есть сын? — изумилась я. — А как же…
— Как же Крайа? — усмехнулся Тарпэйн и широким жестом указал мне на кресло. Я устроилась в нем. Тревога не отпускала, хоть парень и не казался особо опасным. Только вот сходство с Гордейном, который, видимо, приходится ему дядей, вызывало сильное напряжение. Не передались ли вместе с внешностью ему и качества опасного манипулятора. — Вижу, ты знакома с историей нашего мир, но плохо представляешь себе, как все обстоит сейчас… Даже странно, что тебе не рассказали.
«Это точно!» — подумала я. И странно, что я не догадалась спросить.
— Так вот, все течет, все меняется… — продолжил Тарпэйн, вальяжно развалившись в кресле и с интересом рассматривая меня. Честно говоря, это было неприятно. Очередной местный житель, которому любопытно пообщаться с иномирянкой. Словно я была необычным животным в зоопарке. — Прошла уже тысяча лет, даже больше… Говорят, вначале отец еще очень скучал по своей большой любви. Но потом… От любого Правителя требуют появления законного наследника.
— Таисия, Тая… — ответила я. — Послушай, Тарпэйн, что ты хочешь? Зачем пришел? — прямо спросила я. — Интересно посмотреть на иномирянку…?
— О! — парень поднял палец вверх, чем снова напомнил Гордейна. Играть словами и интонациями он явно тоже любил. — У меня самый разнообразный интерес к тебе, — я насторожилась, что это за «разнообразный»? — Во-первых, ты действительно иномирянка. Но иномирянка, которую принял наш мир. Это уже интересно. А я, знаешь ли… своего рода исследователь.
«Час от часу не легче», — подумалось мне. Как бы не попасть на какие-нибудь магические эксперименты Гордейнова племянника, который, наверняка, пользуется определенной вседозволенностью как наследник престола.
— Не пугайся, я не буду тебя препарировать, — словно прочитав мои мысли, сказал дракон. Впрочем… Ведь на таком расстоянии мои мысли прочитать они могут? Сердце ушло в пятки. Вдруг они уже все знают, и мои жалкие попытки изобразить честного просителя провалятся, так и не начавшись. — Просто хочу пообщаться. Так вот, ты иномирянка. Причем необычная. Знаешь, на таком расстоянии мы можем читать и ваши мысли. А твои — нет, твой разум закрыт наглухо. А это значит, что кто-то поставил на тебя дополнительную защиту. Как и на твоих спутников. Кто-то, кто сильнее меня и большинства драконов… За отца не поручусь, но он еще до вас не добрался. Все это тоже крайне интересно…
Дракон искренне улыбнулся. А у меня отлегло от сердца. Значит… значит, Альберт сумел каким-то образом обезопасить и меня, не только Края. Или не Альберт…?
— И ты собираешься меня исследовать? — спросила я. — Как? Знаешь, все это несколько… неприятно…
— Понимаю, — усмехнулся Тарпэйн. — Не волнуйся. Я всего лишь хочу общаться с тобой, разговаривать и наблюдать. До Совета. Можно?
А что делать, подумалось мне. Отказать наследнику престола в общении может быть опаснее, чем вежливо согласиться. Я кивнула, одарив дракона прямым взглядом и пытаясь казаться уверенной.
— Хорошо, — ответил дракон. — Кстати, не хочешь мне все рассказать…? А то знаешь, чем заняты наши маги? Они с ума сходят, пытаясь понять, что за защита на вас стоит. И в чем на самом деле загвоздка, что вы скрываете. Сидят и на расстоянии пытаются закопаться в ваш мозг. Только я пришел к тебе поговорить, как с человеком…
— Я должна поблагодарить? — спросила я. — Свои мотивы я уже озвучила. Я хочу попросить драконов помочь решить моипроблемы…
— А в чем они? Может, я помогу? — дракон наклонился и проникновенно посмотрел мне в глаза. Голова немногозакружилась, и почему-то неудержимо захотелось довериться. Рассказать этому позитивному в общем-то парню, который пришел скрасить мое одиночество, в отличие от всех остальных. Но внутри тут же пикнуло. Видимо, он испытывает на тебе какие-то чары или особый вид ментального воздействия, подумалось мне. Может быть, его вообще подослали, чтобы вывести меня на чистую воду.