Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поместье Грант: Вода Смерти
Шрифт:

Вы знаете, как я воевал и что я совсем не трус. Но тогда я был напуган! Она сказала мне, что никто из живых не должен коснуться клада.

Утром я проснулся в кабинете за столом. Естественно я приписал своё видение кошмару, который мне просто приснился. И в этом не было ничего удивительного. Я прочитал столько документов о пытках и казнях, что могло присниться и не такое.

Естественно я продолжил свои поиски, и тогда в мой дом пришла смерть! Именно так, мой друг Келли! И это была смерть от Воды

Хелены! Хотя никто в это не верит кроме меня самого. Но это так! А это значит, что я видел не сон. Призрак являлся ко мне и предупреждал меня.

Вот как все случилось…»

Не стану приводить всего письма сэра Томаса Гранта. Оно слишком большое и по ходу действия я еще не раз стану возвращаться к нему.

Итак, начну с того часа, когда отец пришёл в контору «Мартин». Точного числа назвать не могу, но случилось это в мае 1931 года…

***

Джеральд Мартин, одетый в строгий черный костюм с галстуком, удобно расположился в высоком кресле. Рядом с ним на диване сидела мисс Джессика Лэнг, журналистка из криминальной хроники. Отец терпеть её не мог, но майору Мартину она нравилась, и с этим приходилось считаться.

Мисс Джессика была весьма красива, в этом может убедиться любой, кто посмотрит на одно из её многочисленных фото в старой газете или журнале. Но вот её литературный талант весьма сомнителен. Мисс пыталась быть биографом майора Мартина, но ни одно из её сочинений успехом не пользовалось. Иное дело криминальные репортажи этой женщины. Вот здесь в краткой форме она могла быть яркой и незаменимой.

Джессика Лэнг была дочерью писателя и путешественника сэра Томаса Лэнга, автора «Записок о бурской войне», и потому получила от отца состояние и в то время, о котором я пишу, она ссужала майору Мартину изрядные суммы. Без её участия он не мог бы арендовать квартиру на Риджен-стрит 18.

***

Итак, старший инспектор Келли вошёл в кабинет частного детектива прямо в пальто и с пачкой газет в руках.

– Здравствуйте, майор! Здравствуйте, мисс Лэнг.

– Старший инспектор? Рад вас видеть. Неужели полиция нуждается в моей помощи?

– И я рада вас видеть, мистер Келли, хотя по вашему лицу видно, что это не совсем взаимно.

Старший инспектор не обратил внимания на колкость журналистки и ответил майору:

– Шутите? До вашего возвращения из Индии полиция справлялась со своей работой, майор.

– Извините, не хотел вас обидеть, старший инспектор. Но вы пришли ко мне в столь ранний час и даже не потрудились снять пальто в передней.

– Мне не до церемоний, Мартин! – Келли швырнул газеты на стол. – Мне это совсем не понравилось!

Затем инспектор снял пальто и бросил его на спинку свободного кресла. В кабинете детектива было тепло, а зашёл он не на минутку. Разговор предстоял долгий.

– А что в этих газетах, старший инспектор? Я с утра еще ничего не читал.

– Интересные статьи «Таймс» под названием «Новый триумф мистера Мартина!». И в этой статье говорится о бессилии полиции! Хотя без инспектора Гуда вам не удалось бы найти драгоценности! Но об этом газетчики предпочли не упоминать. А тот статья в мисс Лэнг в «Дейли телеграф» и того хуже.

– А что там? – спросил Мартин и посмотрел на Джессику.

Она лишь загадочно улыбнулась и пожала плечами.

Инспектор полиции продолжил:

– Мисс вывела вас гением сыска, Мартин. Она сравнила вас с Шерлоком Холмсом.

– Вот как?

– Мисс очень желает видеть вас популярным.

Майор ответил:

– Я и не отрицаю роль мистера Гуда в деле с бриллиантами, старший инспектор. Полиция оказывала мне неоценимую помощь. По крайней мере, мистер Гуд показал мне, какая версия абсолютно бесперспективна, и я мог не тратить на неё время.

– Ваша наглость неописуема, Мартин! Полиция оказывает вам помощь! Не вы полиции, а полиция вам! До чего же мы этак дойдем?

Мартин понял, что Келли пришёл к нему совсем не за тем, чтобы обсудить газеты и прошлые дела. У старшего инспектора было дело, и он лишь собирался приступить к главному.

– Да вы садитесь, старший инспектор. Я вижу, что у вас ко мне не просто пачка газет и личные претензии, но и какое-то дело.

– С чего вы взяли, Мартин? Снова корчите из себя Шерлока Холмса?

– Нет. Я не столь проницателен, но вас я знаю хорошо. Потому давайте сразу перейдём к делу, мистер Келли.

– Хорошо! – старший инспектор, уселся в кресло. – Прикажите своему слуге принести, что-нибудь выпить.

– Миллерс! Принесите виски старшему инспектору.

– Уже несу! – в комнату вошел слуга.

– Спасибо, Миллерс! Вы можете идти! – сказал полицейский.

– Вы больше ничего не желаете, сэр?

– Заберите с собой моё пальто.

– Да, сэр.

Слуга удалился, хотя ему было интересно послушать, о чем пойдёт речь. Этот молодой человек был страстным любителем детективных историй.

Старший инспектор выпил виски и поставил стакан на стол. Затем поднялся на ноги, подошёл к двери и приоткрыл её. Убедился, что Миллерс действительно спустился вниз, а не подслушивает.

– Итак, мистер Келли? Вы можете начинать. Вы можете говорить при мисс Лэнг смело. Если она и напишет про новое дело, то не так скоро.

– Я страшно возмущен тоном этих статей, Мартин. Но у меня к вам дело. Важное дело. Ко мне обратился мой сослуживец капитан сэр Томаса Грант. Мы служили вместе во время Великой войны. Я многим обязан сэру Томасу и потому не могу ему отказать.

– У него проблемы?

– Да. И я предлагаю вам посетить поместье сэра Томаса Коронованный бук в графстве Уэст-Йоркшир.

– Снова старинный замок? Я помню поместье Ягода королевы и дело Кровавой Кали 1 .

– Сразу признаюсь вам, Мартин, что Коронованный бук это не Ягода королевы графа Морнингтона. Это две разные планеты. На вокзал за вами никто не пришлет ни авто, ни экипажа. Придется нанимать повозку за собственные денежки. Да и на солидную оплату своих услуг можете не рассчитывать. Денег у хозяина дома нет, а вернее очень мало! Хотя он и болтает о кладе, якобы им обнаруженном. Так что дело как раз для такого человека как вы, Мартин.

1

Серия романов: «Приключения Джеральда Мартина» – «Кровавое братство Кан-Кали».

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Ярослав Умный. Первый князь Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Ярослав Умный
Фантастика:
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Ярослав Умный. Первый князь Руси

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII