«Попаданцы» Карибского моря
Шрифт:
— Что-то старый Симпсон сегодня развоевался… — задумчиво протянул Фридрих. — Какая блоха его укусила? И, главное, за какое место…
— Как у него со скоростью? — Лейт (наконец-то разглядевшая, из чего же в них пальнули) оценила предков «Вулкана» как главную потенциальную опасность. Кто-то «особо умный» (то ли конструктор, то ли начальство) в качестве главного калибра втиснул на канонерку этакого монстра — осадную мортиру крупного калибра. Пытаться без пристрелки и долгих расчетов попасть из нее в цель размером меньшую, чем какой-нибудь осаждаемый город, — занятие, предназначенное исключительно для особо хронических оптимистов. А уж с качающейся палубы…
— Никак.
— Как-как, вы сказали, зовут капитана этого корыта?!
— Капитан Береговой Охраны Гомер Симпсон, а зачем…
Его прервал громкий хохот. Барт, ухватившись рукой за фальшборт, сгибался почти пополам от неудержимого смеха…
— Скажите… капитан… а вы, случайно… не знаете… — Барт с трудом выдавливал из себя слова. — Как зовут… жену и детей… этого… Гомера?!
— Нет, никогда не интересовался, — удивленно ответил тот.
— Жаль… Действительно, жаль… — Лейт была более сдержанна, хотя тоже во весь рот улыбалась. — Просто… знавали мы одного… Гомера Симпсона…
— На твоем месте, Фредди, я не совался бы в Матаморос… — Хозяин ранчо, возле которого пакетбот остановился на ночевку, крепкий старик со шрамом на левой щеке, глотнул виски и, немного помолчав, добавил: — И вообще не советую вам подниматься выше по реке. За последний год, пока тебя здесь не было, очень многое изменилось. Не в лучшую сторону. Старина Мак-Дугал правильно сделал, что остался в Веракрусе. Чертов Гомес, чтоб его койот покусал… бешеный!!!
— Что?! Опять?! — вскинулся Игорь. — Лейт, ты слышала?! Опять Гомес! Нам что, от них — никуда не деться?! Гомесы… Гомесы… Вокруг — сплошные Гомесы…
— Скажите мне, пожалуйста, капитан Гонсалес… — Татьяна, в отличие от Игоря, была совершенно спокойна. — Этот Гомес тем случайно не родственник?
— Нет, этот — тем не родственник… просто однофамилец. Хотя, если судить по его действиям, — вполне мог бы быть… Капитан мексиканской армии Артуро Гомес…
— Капитан?! Ты, Фредди, отстал от жизни… Бери выше — полковник!!! — перебил его старик. — А еще он командует всеми войсками, расквартированными в Матаморосе! И ходят слухи, что в следующем году он получит генеральские погоны и должность командующего всем приграничным округом… тьфу! — Он злобно сплюнул на землю и залпом допил все, что еще оставалось в стакане.
— Как же этот ублюдок Артуро так поднялся-то? — Фридрих (которого местный землевладелец, на правах старого друга семьи, называл Фредди) удовольствия от полученных новостей явно не получил. — Я помню, как его под конвоем отправляли в Мехико… после рапорта капитана Хартмана.
— А Роджер Хартман — больше не капитан. Сидит у себя на ранчо и иногда, для развлечения, гоняет бандитов. После того как этот гремучкин сын вернулся из столицы без конвоя и с новыми погонами, его уволили. Вообще из армии поувольняли всех наших. Тех, кто «с того берега»… «Дикси», «тексов», даже «реверсадо» [35] — всех. На их места прислали с юга каких-то метисов, а половина новых офицеров — чертовы янки! Ходят тут, как у себя дома…
35
«Дикси» — прозвище уроженцев южных штатов США (отсюда «Диксиленд» — «Страна „дикси“»), «Тексы» — техасцы.
Андрей, с удивлением глядя на типично американскую внешность и одежду хозяина, уже открыл было рот, но Аня, образование которой было гораздо более гуманитарно, ткнула его локтем в бок и прошептала на ухо: «Дед — явный южанин. Для него „янки“ — только те, кто родился в северных штатах».
— Именно поэтому старый дурак Симпсон палит со своей «Сюзанны» во все, что движется к устью реки, — решил немного прояснить ситуацию Гонсалес.
— А если бы только он… Он-то действительно — всего лишь старый дурак! Янки, настоящие янки с Севера, творят теперь здесь все, что придет им в голову. Вот разве что только к нам пока не суются. Наверное, боятся получить в морду. Но и к ним теперь тоже не очень-то подступишься…
— Скажите, я правильно поняла? — внезапно вмешалась в их диалог Лейт, до этого о чем-то напряженно размышлявшая и, как было видно по выражению ее лица, пришедшая, наконец, к какому-то выводу. — Из мексиканской армии сейчас уволили много опытных солдат, единственная вина которых состоит в их, если можно так сказать, «неправильном» происхождении…
— Да, миссис, вы поняли правильно, — ответил ей старик-хозяин, — а еще все они виновны в том, что при виде янки не тянутся в струнку, не прячутся по кустам и даже не клянчат денег… Сразу хватаются за револьвер!
— Значит, янки эти уволенные не очень-то и любят…
— Ха! Скажите прямо, миссис, — они их ненавидят! У большинства это — семейная традиция. У остальных — благоприобретенная привычка… Но янки здесь — под охраной президента Диаса и всей мексиканской армии.
— А вот еще вопрос… А не здесь эти ребята не отказались бы потренироваться в стрельбе по живым мишеням под полосатым флагом? А то вот мы с друзьями хотим, понимаете ли, затеять недалеко отсюда небольшую такую… совсем маленькую… совершенно частную войну. А в противниках у нас — как раз янки…
— Конечно же, не откажутся! Кха… кха… Постойте-ка… так вы именно за этим и плыли в Матаморос?! Ну, — он звонко хлопнул себя ладонями по бедрам, — теперь вам, миссис, и вашим друзьям никуда плыть не надо! Поживите немного у меня на ранчо, и, клянусь вам, миссис, уже через день… В крайнем случае — через пару дней… у вас от добровольцев, причем умелых, опытных и злых на янки бойцов, отбоя не будет! Я сам для вас об этом позабочусь… Не будь я Джеймс Хорджес, когда-то — майор кавалерии Конфедерации Южных Штатов!!!
Глава 7, по результату — достаточно неожиданная…
Если ты увидел, что правила в ходе игры изменились, то — не спеши материться!!! Лучше присмотрись-ка повнимательней. Может, это — уже совсем другая Игра…
На этот раз собрались не на веранде, а в бывшей «малой столовой» южного крыла. Правда, столовой это помещение больше не являлось. Еще в самом начале, увидев в ней длинные столы, а также (самое главное!) три глухие стены и не очень большие окна на четвертой, Эрк с Димой решили, что неплохо было бы ее переоборудовать. Под штаб. А уж когда Олег разместил в прилегающей комнатке (выкинув на фиг шкафы со скатертями и посудой) базовую радиостанцию, судьба столовой была решена окончательно.