Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попаданец в поисках смысла
Шрифт:

По прошествии пары часов всё, что можно, было съедено и выпито. Затем, как обычно, хозяин и его дорогой гость отправились для продолжения беседы в кабинет, а рыцари и я были предоставлены самим себе.

— Привет, Айвор! — оруженосцы подошли ещё до того, как мне захотелось встать. — Давно не виделись, — решили сообщить они мне банальность.

— Привет! — изобразил я дружелюбную улыбку. — Не так уж и долго я отсутствовал.

— Для тебя, может, и не долго, а у нас особых изменений нет, вот время и идёт медленнее. Впрочем, — у Кетоута загорелись глаза, —

есть одна новость: Барериса отравили!

Глава 26

— Отравили Барериса? Он умер? Кто отравил? — мои недоуменные вопросы посыпались один за другим.

Укхур почему-то поморщился, а вот Кетоут довольно улыбнулся:

— Ну, не прям вот так отравили, хотя умысел мог и быть. Подали как-то на стол владетелю маринованных грибочков, но еды было так много, что даже никто к ним не притронулся. А вот Барерис пододвинул к себе и давай уминать, — Кетоут опять разулыбался. — Скоро он почувствовал себя плохо, схватился за живот и убежал в нужник. Поначалу никто особенно на это не обратил внимания, а вот когда через час схватились и начали его искать, то там, в нужнике и нашли.

— Грибы, они такие, — всё-таки присоединился к разговору Укхур. — Один попадётся ядовитый и всю бочку надо выбрасывать.

— И что дальше?

— Дальше господин владетель позвал повара и заставил его грибочки те съесть. И всё... теперь у нас новый управитель кухни.

— Так, а что с Барерисом? — продолжал расспрашивать я, поскольку с прежним поваром не был знаком, и его судьба не интересовала.

— Откачали. Желудок лекарь ему промывал, микстурами отпаивал. Выжил... — с некоторой грустью ответил Кетоут. — А когда на ноги встал, то объявил, что не хочет здесь умирать и уехал в Воргол вместе со своими дружками.

— Теперь тут снова тишина и спокойствие, — опять не удержался Укхур.

— А ты, я смотрю, сапоги себе странные нашёл, — начал оглядывать меня Кетоут. — Похожи на те, в которых уезжал.

— Вот, ведь наблюдательный! — не мог не восхититься я. — Да, купил в Скоиле. Намного они удобнее кожаных, да и тепло хорошо держат, а холод и воду не пропускают, — начал было хвалиться я...

— А мне не нравятся, — заметил Укхур. — Выглядят грубо... да и вообще. Если будешь в таких во дворце владыки ходить, засмеют. Вот, смотри, какие у меня дорогие и отличные...

Мы поболтали ещё некоторое время, и я пошёл перетаскивать свои вещи в комнату, которая так и осталась за мной. Усевшись на стул, я оглядел её. Теперь она мне показалась вполне обычной и даже тесной. Быстро же человек привыкает к хорошему! До сна ещё было время поболтать со стражниками о том и о сём. Потом встретилась Дона, и с ней тоже поговорил немного.

Утром я пребывал в растерянности, поскольку так и не мог понять свой статус, и кому сейчас мне подчиняться. Поэтому, выйдя во двор, направился к спальне владетеля и уже в доме на первом этаже столкнулся с Эндерутом:

— Ты-то мне и нужен, — сказал он. — Впрочем, не мне, а господину орату. Иди к нему прямо сейчас.

Шаумар Фенецар уже не спал и встретил меня, разглядывая какие-то бумаги.

— Садись, — указал он мне на стул, и снова углубился в чтение.

«Надо будет прямо сейчас всё и выяснить», — промелькнула мысль в голове.

— Ты не забыл, о чём разговаривал с господином Лареватом Станира? — услышал я неожиданный вопрос.

— Нет, помню.

— Сходишь в таверну и найдёшь ту шлюху. Расскажешь ей, как услышал от рыцарей отряда, что господин ор подумывает создать в гератии ещё одно владение, уменьшив некоторые, потому что существующие слишком большие и порядка в них часто нет. Только добавишь, что это говорили именно рыцари, и ты не уверен в этих слухах. Понял?

— Да, господин орат!

— Если в таверне будут путники, то посиди, послушай, что они говорят. Даже можешь побеседовать с ними, поиграть. Изображай из себя простачка и много не выигрывай, а лучше проиграй. Если с кем познакомишься, то поспрашивай, откуда, куда, зачем.

Увидев на моём лице удивление, орат ухмыльнулся.

— Вот тебе пять монет, так что играй или угощай смело. Главное, сам не упейся и лишнего не сболтни. Иди!

— Господин орат, могу я задать вопрос?

— Что случилось?

— Кому я сейчас подчиняюсь?

— Ты находишься в моём отряде. Ещё вопросы имеются? Нет? Ступай.

После завтрака оруженосцы пошли на тренировочную площадку, и я не видел причин не последовать за ними. Всё равно на постоялый двор так рано идти смысла нет, да и хотелось продемонстрировать, насколько хорошо уже умею владеть клинком.

Кетоут и Укхур взяли деревянные мечи и, надев защитную одежду, шлемы, и, прикрывшись щитами, стали изображать нечто, похожее на учебный бой. Да, ещё пару месяцев назад мне бы это казалось верхом того, чего я могу достичь в ближайшие годы. Но сейчас, после учебных боёв с рыцарями, проведёнными с помощью системы, в глаза бросались многочисленные ошибки. Вероятно, на моём лице отразилось то, что я думаю и это заметили оруженосцы, которые вскоре остановились.

— Я не пойму... Он над нами, что... потешается?! — удивился Укхур.

— Похоже на то, — смотря на меня исподлобья, согласился Кетоут. — Видимо, зазнался, что будет сопровождать ората, и теперь мнит себя чуть ли не рыцарем.

Парня после того, как он узнал, что будет единственным, кто не поедет в Центральную гератию, словно подменили. Раньше он был весёлым и отзывчивым, теперь же глядел на всех недобрым взглядом.

— Да не смеюсь я над вами, — попытался я отнекиваться, но мне не поверили, что и правильно.

— Ну, давай, сразись со мной, раз ты такой умный! — предложил Укхур

— Ладно.

Надевать поддоспешник я отказался, решив, что справлюсь и так. Те, кто это услышали, удивились, но ничего не сказали.

Как вышел на площадку, так Укхур сразу налетел и давай махать, если бы не щит, то мог и не отбиться. В конце концов, мне это надоело и несколько раз пришлось его ударить, причём и по шлему. Оруженосец сразу отскочил, сделал вид, что долго сражаться со мной и не хотел изначально. Потом признал, конечно, что да, уровень у меня поднялся. Я подумал, что Кетоут решит проверить, но нет, не стал он испытать судьбу. Оставшееся до полудня время занимался я в одиночку, а оруженосцы, устав махаться друг с другом, смотрели. И было заметно, что оба сильно удивлены.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2