Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь
Шрифт:
Я мысленно улыбнулся: мне демонстрируют доверие, оставляя главным в отсутствие повелителя, а второго принца усылают подальше от моей невесты, чтобы дать мне фору в завоевании ее маленького трусливого сердца. Это радует. И все же странно… я слышал про Азалию, что она горделивая, порой жестокая и бесстрашная фея. Та же Азалия, которую знаю я, лишена всех этих черт.
Она неосознанно прижималась ко мне, когда мы ехали по самым узким тропам над бездонными ущельями и когда толпа смотрела на нее так, словно готовилась закидать камнями. Как смиренно она склоняла колени перед альфой и с какой похвальной осторожностью вела разговор с матушкой…
Углубившись в свои мысли, я упустил, о чем отчаянно спорит с отцом младший брат, и превратился в слух.
— Если магией срезать вершину Сарадунши, образовав идеально ровное плато, можно установить там свои порталы. Мы получим свой канал сбыта в центр Эрилиры и не будем зависеть ни от фей, ни от нагов. Можно будет завалить тоннель к змеям и прижать Вивьен, заставив выкупать лунные сапфиры по полной стоимости!
— Твой план имеет массу недостатков, сын. Доподлинно не известно, как протекают магические потоки на такой высоте, не будет ли иметь последствий такое перемещение для живых существ. И к слову: как ты намерен срезать гору магией и создать плато?
— Я высчитал течение магических потоков, это реально, отец! А плато создать вообще проще простого! Я знаю восемь точек, куда нужно ударить магией, чтобы снести вершину и…
— И в какую сторону она упадет? На западном склоне на разной высоте расположены четыре поселения и один город. Я не могу подвергать опасности свой народ из-за твоих магических выкладок. К тому же, если ничего не получится или если кто-то пострадает, мне этого не простят. Я не буду рисковать так.
— Но, отец, я все просчитал! Все сработает как надо!
— Хватит, Уго! Пусть твои изобретения порой пригождаются в хозяйстве, но до того, чтобы заниматься большими проектами, ты еще не дорос.
— Тогда отпусти меня в столицу Эрилиры! Я покажу свои выкладки лучшим архимагам, чтобы ты мог удостовериться, что они верны.
— Все. Вопрос закрыт. Если это единственная причина, по которой ты решил отнять мое время, то давай закончим это обсуждение.
Уго огорченно замолк, угрюмо уткнувшись в свиток с расчетами. Фелис же досадливо поглядывал то на отца, то на меня. Удостоверился наконец, что альфа встанет на мою сторону, чтобы не нарушать договора с феями. Однако упрямый огонек, мелькнувший в его взгляде, не на шутку встревожил меня. Он явно хочет что-то предпринять до завтрашнего отъезда. Учитывая, что фея наверняка уже спит в своих покоях, он попытается пробраться туда. Нужно обязательно его опередить! Эта вельхотари моя!
— Отец, прости, я должен откланяться, — поднялся я с места. — Завтра меня ждет напряженный день.
— Конечно, иди, Лоренсо. Завтра мой секретарь введет тебя в курс дел.
— С твоего позволения, я тоже пойду, отец! — тут же поднялся Фелис, но был остановлен жестом альфы, который определенно подыгрывал мне как мог.
— А ты останься, у меня тут все отчеты по добыче алмазов. Я укажу, что именно вызвало у меня подозрения, чтобы на месте ты не тратил на разбирательства лишнее время и сразу взялся за проверку. Уго, ты тоже можешь быть свободен.
— Да, отец, — буркнул младший и вышел из кабинета вслед за мной. — А ты тоже мне не веришь, Лоренсо?
— Верю, но соглашусь с отцом: слишком рискованно.
— Но если бы великие маги прошлого не рисковали, разве были бы у нас те огромные мосты, которыми мы сейчас пользуемся? Разве отапливали бы дворец горячие источники? Любой прогресс — это риск!
— Прости, брат, я охотно бы выслушал тебя, но мне нужно идти.
— Что, пойдешь охранять сон невесты?
— Точно!
— Она не пустит тебя. Я видел, как она на тебя смотрит. Между вами точно нет лада.
— Ей не нравится мое человеческое обличье, но мой кот ей пришелся по душе.
— Что правда, то правда, женщины любят все пушистое.
Под заклятьем невидимости я прокрался на женскую половину. Лорд Мейррхаун на совесть учил своих адептов прятаться, и за это я был ему сейчас весьма благодарен. Меня не учуяли носы стражников, мои шаги не возмутили их острый слух, я был полностью невидим благодаря искусно примененной магии.
Уже на женской половине я сбросил невидимость и перешел в кошачью форму. Слова брата о том, что женщины любят все пушистое, никак не шли из моей головы. Что, если договориться со своим котом, что мы укусим истинную в кошачьем обличье?
Кошаку моя идея не понравилась. Он не хотел, чтобы очередная истинная стала бояться и его тоже, но после споров попробовать он все же согласился. Особенно после того, как я напомнил, что на нашу вельхотари претендует брат.
Но барс слишком ценил, что девушка не боится его, и поэтому сделал все совсем не так, как я велел. Он лишь намекнул на укус и не стал настаивать, когда Азалия оттолкнула его. У меня вызвал приступ умиленного смеха ее фокус с полотенцем, обмотанным вокруг шеи. Можно подумать, оборотня остановит жалкая тряпка! Но, к сожалению, кот этой ночью больше не пошел мне навстречу и полностью перехватил контроль, наотрез отказываясь кусать истинную, раз она того не хочет. "Моралист мохнатый, ведь упустим же фею!" — только и успел я подумать перед тем, как мой разум погрузился в беспамятство, растворяясь в пьянящем аромате очередной фальшивой истинной…
Наташа
Утром я проснулась от стука. К моему удивлению, барса в комнате не оказалось, а дверь была все так же заперта изнутри на задвижку. Не могло же мне присниться явление кошака? Не иначе как магия. Наверное, сменил облик на человеческий и поколдовал над замком.
Прежде чем открыть дверь, я осыпала себя пыльцой, чтобы освежить лицо, уложить волосы и разгладить складки на платье. Как оказалось, не зря. В коридоре нервно переминались две высокие пепельные блондинки, которые жадно уставились на меня, стоило открыть дверь.
— Доброе утро, эстиона Азалия. Мы прибыли к вам по приказу королевы. Мое имя Летисия Сивори, — чуть присела в книксене одна из женщин. На ней было светло-серое платье, скромно, но со вкусом расшитое жемчугом. У нее был приятный голос, она сдержанно улыбалась и глядела с любопытством.
— Ах, прекратите унижаться, Летисия! Вы не обязаны кланяться этой эстионе. Она не королева и никогда ею не будет. Та, что гонится сразу за двумя зайцами, не поймает ни одного, — резко произнесла вторая женщина в небесно-голубом платье, нервно щелкнув веером.