Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь
Шрифт:

— Я требую, чтобы была проведена полная магическая проверка. Повторяю, я не насиловал вашу наперсницу, скорее наоборот! Она сама пришла в мой кабинет, вонзила мне в плечо артефакт с камнем суккуба и пыталась… — заслышав мои шаги, барс замолчал, а его плечи и спина напряглись.

Опозориться перед феей, которая его прокляла. Должно быть, нелегко сейчас кошаку, ведь он так горд.

Нерия Кастай будто бы в оцепенении стояла за плечом королевы, не поднимая глаз и кутаясь в разорванное платье. Какая хорошая актриса. Я бы даже поверила, если бы недавно своими глазами не видела, как она с разочарованным стоном

спешно копошится, пытаясь расстегнуть ремень на штанах моего жениха. Моего. И отчего так неприятно? Неужто оттого, что тронули мое? С каких пор я считаю этого кошака своим? Но поразмыслить над этими вопросами толком мне не удалось.

Королева окинула пышущего раздражением сына равнодушным взглядом и в предвкушении посмотрела на меня.

— Ваше Величество, Ваше Высочество… — невозмутимо поклонилась я сначала королеве, а потом и своему жениху.

— Эстиона Азалия, знаете ли вы причину, по которой я позвала вас сюда?

— Нет, Ваше Величество, — ответила я.

— Нерия, расскажи ей, — небрежно бросила через плечо королева.

— П-первый принц заманил меня в свой кабинет и силой взял мою невинность, — дрожащим голосом произнесла наперсница королевы, одарив меня потухшим, загнанным взглядом. Браво. Какая игра! А Ее Величество не спускает с меня глаз, отслеживая реакцию. Пытается понять, все равно мне или я ревную. А я, кажется, даже немного сострадаю блохастому, даже несмотря на то, что он пытался забыться с другой.

— По закону Кильмаари мой сын теперь вынужден жениться на моей наперснице, чтобы ее и наш род избежали позора. К тому же я слишком уважаю союз меж нашими народами, чтобы предложить вам в мужья того, кто после совершения обряда по обычаям вельхотари допустил такой тяжкий проступок, как измена. Я предлагаю вам на выбор двух моих сыновей. Что скажете, эстиона? Фелис — великий воин и силен в ратных подвигах. Уго же превзошел умом всех моих сыновей. Оба обладают достойной репутацией и отменным здоровьем. Любой из них способен подарить вам сильных сыновей.

Приехали. Опять без меня меня женили. Интересно, что бы сказал об этом решении отлучившийся на время альфа?

Глава 12

Братья Лоренсо переглянулись, решив, что настал их звездный час, и на мгновение мне стало смешно. Ей богу, как дети перед вручением подарков на новогоднем утреннике.

На лице Фелиса читались радость и предвкушение, кажется, он уже видел корону на своей голове, а меня в своей постели. Ведь в договоре прописано, что я должна выйти замуж за того, кто наследует трон, а Лоренсо после такого скандала это не светит.

Когда мой взгляд встретился с глазами Уго, изобретатель посмотрел на меня слегка настороженно. Держу пари, этот править не собирался, ведь он лишь третий принц. И сейчас, скользя взглядом по моей фигуре, чуть задержав внимание на груди, он впервые оценивает меня как женщину, а не как объект исследований или хорошего слушателя.

В его глазах задумчивость и солидная порция настороженности. Он не жаждет затащить меня в постель, видимо, в его личной жизни и так все благополучно. Но оценивает новые возможности для исследований и экспериментов, которые, несомненно, даст ему трон.

Неужели королева не понимает, что младший станет не лучшим королем? Он может уйти в исследования с головой, как только дотянется до власти и казны. Решать проблемы народа придется либо мне, либо главам знатных родов. Хотя кто у нас тут из самых знатных? Уж не Нерия ли Кастай? К тому же ей добавит веса замужество с первым принцем. Ну конечно! Вот кто в итоге станет кукловодом, реальной правительницей Кильмаари.

Учитывая, что эта драная кошка испытывает ко мне жгучую ненависть, моя жизнь, скорее всего, будет невеселой и недолгой. По всем признакам мне совершенно невыгоден текущий расклад. Я попала к народу, который является помесью зверя и человека. Но сдается мне, и у зверей, и у людей действует один и тот же закон: "Ешь, не то съедят тебя". Нерию Касатай необходимо "съесть" при первом же удобном случае, иначе эта изобретательная стерва до меня доберется.

Я подошла к братьям Лоренсо, чтобы потянуть время. Мне бы как следует обидеться на барсика за пренебрежение и попытку измены. Но так ли он виноват? Проклятие управляет моим женихом уже давно. Мучает днем и ночью. Не думаю, что он переживает это легко.

Его ненависть к Азалии вполне оправдана, и он не знает, что я не она. В любом случае я не желаю участвовать в грязной игре, которую затеяли Нерия Кастай с королевой. Показательный позор, конечно, хорош и очень поучителен для развратного кота, но, помимо того, что замена жениха мне невыгодна, я не хочу быть карающей десницей. Нужно оправдать Лоренсо и по возможности не подставить себя.

Да и эту белобрысую хочется по носу щелкнуть. Судя по тому, как она ловко взяла в оборот моего жениха, она уже давно не невинна. Так потерю чего она тут пытается доказать? Как можно потерять то, что потеряно уже давно и во всех возможных позах? Не удивлюсь, если эстиона Кастай та еще профессионалка.

Ах да! Ведь некоторые редкие умельцы в этом мире могут при помощи магии восстанавливать невинность. Значит, надо как-то вытащить на свет, что Нерия и не была невинна.

Окрыленная посетившей меня идеей, я повернулась спиной к принцам и приблизилась к королеве.

— Все это так неожиданно, Ваше Величество. Прежде чем я оглашу перед всеми свое решение, пожалуйста, позвольте преподнести дар эстионе Кастай? Потеря невинности — это такая трагедия! Мне очень жаль ее, я хотела бы хоть чем-то ей помочь.

Королева, решив, что дело сделано, кивнула с затаенной улыбкой.

— Вы так великодушны, эстиона Азалия. Конечно, вы можете принести дар моей наперснице.

Я сложила ладони лодочкой, наколдовав радужной пыльцы, которую феи использовали для материализации предметов, и создала в руках маленький, но очень красивый, источающий изумительный аромат белый цветок.

Протянув его оборотнице, я произнесла:

— Любой девушке дорога ее невинность, я очень сожалею о вашей утрате, эстиона Кастай, и хочу помочь вам.

— Мне уже ничто не поможет! Я опозорена! — всхлипнула оборотница.

— Возьмите, это Цветок Чистоты, — продолжила я голосом психотерапевта. — Очень редкое растение, создать его может лишь не вкусившая плотской любви вельхотари, и то не каждая. Съешьте его сейчас, и ваша невинность тут же к вам вернется. Вы сможете избежать позора и выйти замуж за первого принца чистой, как лепестки этого цветка.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2