Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие
Шрифт:
– Некромант, - вздохнул я, а Серфея вздрогнула. При одном упоминании темной магии, целительнице стало плохо. Она сделала глубокий вдох и покачнулась. Я посмотрел на нее, надеясь, что как бы не пришлось искать целителя для целителя.
– Я это убирать не буду! – истошно орал кто-то из коридора, - Это тёмная магия! Увольняйте – не пойду!
О, кто-то нашёл вчерашний след от брата и теперь решают, кому его убирать. И все-таки они похожи с отцом. Тот тоже, когда пришел на светлые земли, выжигал их тьмой.
–
Глава 63. Андарисс
Глава 63. Андарисс
«Вирма за чертой» - снова и снова я прокручивал в голове слова Серфеи. Гарпии ластились ко мне, требуя внимания. Я рассеяно поглаживал ледяных птиц, хмуро глядя на бледную вирму, лежащую на кровати.
Сейчас она напоминала бледную статую. Сверкающие крылья казалось были вовсе не ее. Я еще не знал, что неприятности уже крадутся ко мне на мягких лапах.
– Что-о-о-о тако-о-о-о-е? Его императорское высочество не уследил и теперь студентка пропу-у-у-устит занятия?
– раздалось гнусавое над ухом, а скривился. Пришёл всё-таки. Я ждал его раньше. – Не уследил за братом, потом не уследил за вирмой… Как же ты будешь следить за империей? Ты, это, следилку почисть!
– Не твоего ума дело, - рыкнул я, чувствуя, что если сейчас не возьму себя в руки – в академии на одну статую станет больше. – Можешь что-то сделать – сделай. Нет – уходи и не мешайся!
– Ну, давай посмо-о-о-о-трим, - протянул кот, делая шаг к кровати. Небольшое сияние, как вихрь из пламени и к кровати подошел мужчина.
Высокий, темный, с аккуратно постриженной бородой и горящими глазами.
Так, выдыхай, Андарисс. Просто выдыхай. Мысленно запомни и отложи до лучших времен.
Кот умеет оборачиваться, но почему-то скрывает это от Снежаны. Или она в курсе? И я один тут , как идиот не понимаю что происходит в вверенных мне землях? Если бы узнал отец… Нет, не так. Не приведи Элоир, если узнает отец… Ничего, я справлюсь сам!
– Магия смерти. Я вижу, что тут расстарался некромант, - хмыкнул кот и поджал губы. Огненный. Интересно… Наверняка есть еще одна стихия. Слишком уж от него фонит резервом. – Есть идеи?
– Если бы были – она бы была на занятиях, - ядовито заметил я, раздражаясь всё больше и больше. – И мы бы с тобой не разговаривали!
– Раздавать возмездие легко, ваше императорское высочество, - вздохнул кот, присаживаясь на кровать. От него к вирме поползли малюсенькие огоньки пламени, - Пока сам не окажешься на месте наказуемого.
– Намекаешь на поведение отца?
– с раздражением произнес я, закипая, - Смеешь судить поступки императора?
– Смею судить поступки, продиктованные его воспитанием, - огрызнулся кот, а его спина напряглась, - Мы здесь не помощники. Здесь нужен кристалл.
– Тот, что возле академии? – выдохнул я, понимая, что одной проблемой меньше. Осталось понять, как его применить. Пока что были мысли приложить вирму к кристаллу. Или кристалл к вирме. Других мыслей не было.
– Нет, не он, - туманно произнес кот, вставая и направляясь к выходу, - Покопайся в архивах, посмотри. У тебя не больше пары дней.
– А ты?
– взревел я, теряя терпение, - Тебе совсем наплевать? Она же по твоей милости оказалась тут!
– По моей милости она оказалась в академии, - равнодушно заметил кот, открывая дверь и выходя в коридор, - А вот то, что она оказалась здесь, в этом моей вины нет. Здесь всецело ваша вина, ваше будущее императорское величество.
*** А вот и наша киса... Леонард, он же Барсик)
Мур
Глава 64. Андарисс
Глава 64. Андарисс
– Библиотека, так библиотека, - вздохнул я, глядя на стопку пыльных фолиантах о кристаллах, - Ну, начнем.
Первый фолиант не принес почти никакой информации. Кроме того, что кристаллов, как академический – много. Сколько точно – не указывалось. Где они находятся тоже. Я захлопнул книжку и втиснул ее на место. Стеллаж пошатнулся, а я удержал его рукой. Какие хлипкие тут стеллажи.
– Полетели дальше, - вздохнул я, беря в руки очередную пыльную книгу, - Летописи Экрилады… Элоир, ну почему этим должен заниматься я, а не какой-нибудь скурпулезный придворный маг с дергающимся глазом! Где эти радостные крики: «Ваше императорское высочество! Я все нашел! Вот, то что вам нужно. Вам пересказать?».
Мне срочно нужен Алидисс. Обычно это выглядело так. «Я тут слышал, но не точно...». А в ответ «Сейчас, погоди, шестой стеллаж, третья полка, восьмая книга слева! Нужная страница номер....». Ка-а-ак он так может?!!
Я буквально взвыл, рассматривая кривые строчки рукописного текста. Да тут еще и с ошибками! О, Элоир! За что мне это наказание. Чья-то куриная лапа рассказывала мне то, что я и без них знаю!
– Вирма, - вздохнул я, напоминая себе почему я за это взялся, - Там нуждаются в моей помощи. Так соберись.
Я посмотрел на тысячи книг в одинаковы белых переплетах окружающих меня со все сторон.
Третий том тоже не принес ничего кроме пыли.. Попробуем самый действенный способ! Наугад!