Попаданка для всех
Шрифт:
– Ладно, все за работу, – распорядился он. – А ты, ведьма…
– Я не ведьма! Это недоразумение, меня зовут Тамара…
– Хорошо, разберемся. Отвезу тебя в графский замок. Раз ты пробралась на землю графа, пускай он сам рассудит, что с тобой делать.
– Простите, вы сказали: «графа»? – вежливо уточнила Тамара.
– Ты что, не знаешь, куда попала? Это владения графа Кьянофорра. Неужели не слышала?
Тамара неопределенно пожала плечами.
«Что же это получается? – подумала она. – Они все здесь поголовно сумасшедшие? Какой граф, какие земли? Или какой-то олигарх прикупил несколько гектаров земли и теперь считает себя хозяином поместья? Нанял людей, чтобы изображали крепостных, всячески изгаляется над ними и кайфует. У богатых ведь свои причуды.
– Я долго буду ждать? – поторопил Тамару тот, кого называли управляющим.
И она решилась выбраться из стога. Собственно говоря, даже издали можно было заметить, что Тамара совершенно голая. Видимо, управляющий не считал этот факт препятствием для поездки. К счастью, буквально за пару дней до загадочного происшествия Тамара посетила салон красоты и оттянулась там по полной программе. Сделала себе все, что только можно. Вернее все, на что хватило денег – маникюр, педикюр, эпиляцию, в том числе интимную и, разумеется, БРОВИ. После этих важных расходов и сеанса в солярии на карточке осталось триста рублей, а до зарплаты две недели. Черствому Виктору Леопольдовичу на Тамарино преображение было наплевать, коллегам и приятельницам тоже. Никто не расщедрился на комплимент и не восхитился, наверняка из вредности и зависти. Зато сейчас Тамара могла предстать перед широкой публикой в безупречном виде. Большинство селянок выразило свое отношение гримасами и плевками, зато селяне смотрели на предполагаемую ведьму очень внимательно. Кое-кто весьма одобрительно.
– Принесите какую-нибудь мешковину, что ли, – приказал управляющий. – Не повезу же я ее прямо так через все поместье.
Поспешно разыскали два мешка и веревку. Проделали отверстия в нужных местах, и вот Тамара оказалась облаченной в нечто вроде костюма из мешковины. Ткань была жесткой и неприятно щекотала кожу. А что поделать? Пришлось смириться.
Тамара кое-как вскарабкалась в повозку, помогать ей никто не разбежался. Управляющий уселся спереди на (как уж там называется это приспособление – «облучок», «каблучок»?) свесил ноги в башмаках с пряжками за край повозки, натянул вожжи. Лошадь неторопливо тронулась в путь. Да, на таком средстве передвижения Тамаре кататься еще не доводилось. Она устроилась на жесткой скамеечке, делившей повозку пополам… Мысли в голове метались, как перепуганные хомячки, повозка мерно покачивалась, управляющий время от времени почесывал затылок и поправлял берет.
Однако вскоре мысли потекли в несколько ином направлении. Кто знает, какой сюрприз приготовила Тамаре судьба? Вдруг сумасшедший олигарх окажется роскошным властным самцом и влюбится в пленницу с первого взгляда? Нет, сначала, конечно, возьмет ее силой, но потом-то быстренько превратится в милейшего подкаблучника. Будет смотреть на Тамару преданными собачьими глазами и осыпать бриллиантами. По крайней мере, именно так обычно развивались события в любовных романах. Подобных романов на газетной бумаге, зато с красочными обложками Тамара успела проглотить на досуге столько, что они уже слиплись в ее голове в однородную карамельную массу. Должны же иногда романтические истории сбываться. Почему бы не сейчас? Олигарх наверняка оценит ее телесную красоту и удивительные брови. Возможно, даже женится. Непременно женится. Тамаре идеально пойдет роль хозяйки этого масштабного поместья. А про трудовые будни под началом омерзительного Виктора Леопольдовича можно будет навсегда забыть.
Вокруг тянулись поля, потом дорога свернула в дубовую рощу. Погода была отличная, не жарко и не холодно, солнышко светило ласково. Воздух свежайший… Тамара даже слегка задремала под тихое бормотание колес, кативших по грунтовой дороге. Вскоре повозка выехала на открытое пространство. Кое-где попадались невысокие деревья со стрижеными кронами, вдалеке виднелся пруд, который пересекал изогнутый мостик с перилами. Дальше пошли пышные, ухоженные кустарники с крупными цветами, мраморные
«Шикарное местечко», – подумала Тамара. – Вот бы и хозяин оказался на высоте…»
Глава 3
Впереди неожиданно выросла высокая, по крайней мере, в полтора человеческих роста ограда с каменным цоколем и кованой решеткой. За решеткой мелькнула суровая физиономия. Некто с рыжими усами пристально оглядел повозку, кивнул управляющему, и в следующее мгновение ворота распахнулись. Повозка въехала на замощенный булыжником двор. Строение, представшее перед Тамарой, оказалось совершенно не похожим на чудом уцелевшую среднерусскую дворянскую усадьбу или на новодел, в котором проживает олигарх. Здесь высился самый настоящий средневековый четырехэтажный замок, ничуть не хуже тех, которые можно увидеть в исторических фильмах или на красочных артах в стиле фэнтези. Однозначно не новодел; камни, из которых состояли крепкие стены, казались как следует затронутыми ветрами и временем, возможно, прослужили не одну сотню лет. Широкая парадная лестница вела к огромной арочной двери. С симпатичных башенок на крыше свисали узкие флаги в поперечную фиолетовую и белую полоску.
Управляющий вылез из повозки и перемигнулся с шустрым парнем в причудливом сиреневом костюме, приталенном и украшенном металлическими пуговицами и витыми шнурами.
– Доложи господину дворецкому, что я прошу аудиенции у Его сиятельства.
Парень наклонил голову, вероятно в знак согласия, игриво подмигнул лично Тамаре и исчез. Вскоре вернулся и приглашающе махнул рукой. Управляющий буркнул:
– Пошевеливайся, граф ждать не любит.
Потом они втроем поднялись по каменным ступеням. Парень в сиреневом потянул за кольцо, торчавшее из оскаленной пасти льва (такая уж была своеобразная ручка на двери). Тяжелая дверь приоткрылась, пропуская Тамару и остальных в замок. Они оказались в обширном холле, по стенам которого висели рыцарские доспехи, оружие, портреты в золоченых рамах. Дальше – роскошная мраморная лестница. Поднялись на третий этаж и двинулись по длинному коридору, в который выходило множество дверей.
Не очень-то приятно было Тамаре идти босиком по холодному каменному полу, однако тапочек ей никто не догадался предложить.
«Кажется, меня куда-то не туда занесло, – размышляла Тамара. – Не может быть у нас такой обстановки. А потолки-то какие высоченные… Портреты прямо совсем древние… Как ни старайся подделаться под старину – такого результата не достигнешь. Но почему тогда они тут все понимают и говорят по-русски? Или кто-то автоматически переводит прямо в голове?»
До Тамары постепенно начало доходить, что она случайно вляпалась в некое сверхъестественное приключение.
Сиреневый сопровождающий остановился у одной из дверей и осторожно постучал костяшками пальцев, потом тихонько приоткрыл дверь буквально на сантиметр.
– Кто там? Управляющий? – послышалось из-за двери. – Пусть заходит.
Управляющий шустро юркнул за дверь и Тамару за собой утянул.
В комнате с антикварной, как определила на первый взгляд Тамара, мебелью, за столом с резной столешницей сидел темноволосый мужчина, рассеянно листал толстую книжку в кожаном переплете.
– Что стряслось? – произнес недовольный, хотя и бархатный голос. – Опять мельница сломалась или плуг украли?
Хозяин кабинета даже не повернулся навстречу вошедшим.
– Нет-нет, ваше сиятельство, – поспешил откликнуться управляющий. – По хозяйству все в полном порядке. Тут совсем иное происшествие. Сегодня на поле крестьяне нашли вот эту странную девицу. Приняли ее за ведьму. Утверждали, что она свалилась прямо с неба.
Вот тут его сиятельство изволило обернуться и внимательно посмотреть на Тамару, которую управляющий подтолкнул вперед. Мужчина (не управляющий, а сам граф, конечно) был, как говорится, в самом соку, лет тридцати пяти-тридцати семи. Правильные черты лица, чувственные губы… Волнистые волосы касались плеч… Хоть он и сидел в кресле, однако можно было смело предположить: фигура у графа, тоже выше всякой критики.