Попаданка, которая гуляет сама по себе
Шрифт:
Но когда Тания подошла ближе, то снова засомневалась, потому что внутри яростно спорили и громче всех орал Дайрин.
— Что-что Жаргал хочет? Водопады Жизни ему отдать? А у него морда не треснет?
Тания усмехнулась. Это она научила его так говорить. Дайрин вообще быстро схватывал всякие выражения из её прежнего мира. Атшара тихонько вошла в шатёр.
— Вы неправильно поняли, — монотонным голосом проговорил посланник, сверяясь с требованиями из свитка. — Нужно ещё переписать на Жаргала Аворское нагорье и передать
В палатке снова поднялся шум, теперь ругались все, и больше всех возмущался Фальвазар.
“Тагира и Алерий в плену?” — У Тании сердце колотилось, как сумасшедшее.
— Я согласна! — громко сказала она, заставляя вздрогнуть и развернуться к ней всех присутствующих.
В палатке на мгновение повисла напряжённая тишина. Но потом катьярские советники с надеждой переглянулись и радостно загалдели. Мол, вот оно, решение проблемы: можно спокойно обменять принцессу-найдёныша на королеву-мать.
И Тания не обижалась. Она понимала: истинная атшара важна как воздух для катьярского народа! А принцессой, которая не смогла пройти проверку возле озера Правды, можно пожертвовать.
Но все обсуждения прекратил Кирьян.
— Этого не будет! — проговорил он резким тоном, не терпящим возражений.
Дайрин одобрительно коснулся плеча валарийского принца и бросился к сестре:
— Ну, наконец-то! — Он обнял сестру и сморщил нос. — Чего ты так долго?
— Я узнала о нападении два дня назад. Спешила, как могла, — ответила Тания, чувствуя себя виноватой. — Что с Тагирой? Где Алерий? Вообще, что происходит?
— Давай отойдём. — Дайрин потащил сестру за собой подальше от стола. — Я тебе всё расскажу. — И совсем тихо, чтобы никто больше не услышал: — И кстати, тебе не мешало бы помыться и переодеться, ты вся пропахла лошадиным потом.
— С удовольствием, — согласилась Тания. — У тебя в палатке найдётся вода и мыльный раствор?
— Нет, но зато я знаю, где здесь озеро и золотистый песок. Пошли, пока мы ждём сигнала от Баррета, ты успеешь сделать все свои дела, а я тебе расскажу о последних событиях. Слушай, а почему ты пантерой не обернулась? Так бы ты гораздо быстрее оказалась здесь.
— Не захотела с вещами в зубах бежать, — угрюмо ответила Тания и оглянулась, чтобы ещё раз посмотреть на мрачного валарийца, но тот уже стоял к ней спиной и о чём-то горячо спорил с советником Тагиры.
Все облегчённо вздохнули, когда из шатра ушёл Дайрин. Советники спокойно продолжили обсуждать требования барсагов, но на самом деле оттягивали время по совету валарийского принца. А Скарт украдкой наблюдал за другом и понимающе улыбался. И хоть Кирьян изо всех сил и старался не подавать виду, что он рад видеть принцессу, у него всё равно это не особо получалось.
***
Когда Тания с Дайрином вернулись к шатрам, выяснилось,
Тания совсем не удивилась, когда увидела мрачного валарийца во главе тех, кто побежит зверем. Увы, она знала, что ей придётся довольствоваться лошадкой. Пантера так и не откликалась, словно её никогда и не было.
— Пошли, присоединимся к ним, — предложил Дайрин. — Я за тобой присмотрю.
— Нет, мне лучше не обращаться в пантеру. Буду только мешать вам, да и тебя отвлекать, а это значит, подвергать опасности, — пояснила Тания, чуть помедлив. — И знаешь, так от меня толку будет больше. — Счастливо улыбнулась: — Дайрин, ко мне магия вернулась!
Но Дайрин особой радости не испытывал.
— Не нравится мне это! — с тревогой в голосе сказал он. — Сначала мама, потом Алерий, мне ещё только тебя остаётся потерять. Нет, не могу так. Кто-то должен за тобой присматривать, тем более после того, как стали известны требования барсагов.
И вдруг катьяры заволновались, начали оглядываться, шептаться. Тания тоже обернулась. К ним приближались орчанки в полной боевой экипировке, а это значило только одно: они шли на битву.
— Не переживай! — громко проговорила Дранкива, улыбаясь во всю ширь. — Мы присмотрим за ней, Дайрин, беги со своими хвостатыми братьями.
— Девчонки! — Тания радостно бросилась к подругам. — Какими судьбами? — Дранкива потискала атшару и передала другой орчанке. — Вы ведь уехали в земли Свободных Королевств.
— А мы были там, — сказала Арзада, по традиции передавая атшару дальше. — Сделали свои дела да обратно махнули. Вот заехали в Танлендар за своими вещами, а в столице только и говорят, что на Водопады Жизни снова напали и королеву-мать с наследником взяли в плен.
— Разве можно пропустить хорошую драчку? — Судрана быстро обняла атшару и сняла со своего плеча связку топориков. — На вот, держи, сегодня они тебе точно пригодятся. И вообще, отказа не приму. Я ведь тебе уже говорила, что это подарок.
Тания забрала топорики, благодарно взглянув на подругу, и пошла к своей лошади. А к Судране подошёл Дайрин. Он был непривычно серьёзен и ничем не напоминал того наглого катьяра, с которым Судране пришлось воевать накануне.
— Точно присмотришь за сестрёнкой? — тихо спросил он.
— Будь спокоен, я её не оставлю. — Судрана была ошеломлена такой переменой, но на всякий случай отошла от шального кошака подальше; вот не нравился ей этот катьяр, не нравился, и всё тут!
Сигналом к наступлению стал столб огня, который взметнулся над лесом на западной стороне плато, в ответ ему вспыхнул такой же на восточном склоне, прозвучала команда “Вперёд!”, и все ринулись в горы.